Lyrics and translation Karina - Quitame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quitame
el
recuerdo
que
me
dejo
Забери
воспоминание,
которое
он
оставил
Quitame
el
vestido,
destrozalo
Забери
платье,
разорви
его
Bajame
del
cielo
donde
me
llevo
Спусти
меня
с
небес,
куда
он
меня
вознес
Bajame
y
de
nuevo
subeme
hasta
el
sol
Спусти
меня
и
снова
подними
до
солнца
Quitame
esa
idea
de
serle
fiel
Забери
эту
мысль
о
верности
ему
Quitame
el
deseo
de
estar
con
el
Забери
желание
быть
с
ним
Dejame
en
la
mente
ganas
de
volver
a
verte.
Оставь
в
моей
голове
желание
увидеть
тебя
снова.
Quitame
ese
hombre
del
corazon
Забери
этого
мужчину
из
сердца
Quita
de
mi
cuerpo
su
sensacion
Сотри
с
моего
тела
его
прикосновения
Anda
quitalo
tu,
anda
quitalo
tu
Давай,
забери
его
ты,
давай,
забери
его
ты
Borra
con
tus
labios
lo
que
el
beso
Сотри
своими
губами
то,
что
он
целовал
Llega
donde
nadie
jamas
llego
Достигни
того,
куда
никто
jamais
не
доходил
Anda
intentalo
tu,
anda
intetalo
tu.
Давай,
попробуй
ты,
давай,
попробуй
ты.
Quitame
la
venda
que
me
cego
Сними
с
меня
повязку,
которая
меня
ослепила
Quitame
de
golpe
esta
obsesion
Избавь
меня
разом
от
этой
одержимости
Siempre
queda
espacio
para
un
nuevo
amor
Всегда
есть
место
для
новой
любви
Siempre
si
el
que
llega
es
muy
superior
Всегда,
если
тот,
кто
приходит,
намного
лучше
Quitame
esa
idea
de
serle
fiel
Забери
эту
мысль
о
верности
ему
Quitame
el
deseo
de
estar
con
el
Забери
желание
быть
с
ним
Dejame
en
la
mente
ganas
de
volver
a
verte.
Оставь
в
моей
голове
желание
увидеть
тебя
снова.
Quitame
ese
hombre
del
corazon
Забери
этого
мужчину
из
сердца
Quita
de
mi
cuerpo
su
sensacion
Сотри
с
моего
тела
его
прикосновения
Anda
quitalo
tu,
anda
quitalo
tu
Давай,
забери
его
ты,
давай,
забери
его
ты
Borra
con
tus
labios
lo
que
el
beso
Сотри
своими
губами
то,
что
он
целовал
Llega
donde
nadie
jamas
llego
Достигни
того,
куда
никто
jamais
не
доходил
Anda
intentalo
tu,
anda
intetalo
tu.
Давай,
попробуй
ты,
давай,
попробуй
ты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Luís Piloto
Attention! Feel free to leave feedback.