Karina - Sacame Esta Enfermedad - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Karina - Sacame Esta Enfermedad




Curame esta noche esta locura
Исцели меня этой ночью, это безумие.
Necesito cierres esta herida
Мне нужно закрыть эту рану.
Curame tu eres el remedio
Исцели меня, ты-лекарство.
El doctor que me sana la vida
Доктор, который исцеляет мою жизнь
Curame no ves, me estoy muriendo,
Вылечи меня, ты не видишь, я умираю.,
Hazme respirar con esa boca,
Заставь меня дышать этим ртом.,
Siente los latidos de mi pecho
Почувствуйте сердцебиение моей груди
Se aceleran si me ignoras, si me vas dejando lejos
Они ускоряются, если ты игнорируешь меня, если ты оставляешь меня далеко.
Sacame esta enfermendad
Вытащи меня отсюда.
Este vicio de tenerte,
Этот порок иметь тебя,
Este vicio me hace mal, lo que siento es muy fuerte,
Этот порок делает меня плохим, то, что я чувствую, очень сильно.,
Saca de mi corazon
Убери это из моего сердца.
El puñal que me clavaste,
Кинжал, который ты вонзил в меня.,
Sacame tenato dolor, no ves que me enamoraste!
Вытащи меня из боли, ты не видишь, что влюбился в меня!
Curame esta noche, esta locura
Исцели меня сегодня вечером, это безумие.
Necesito cierres, esta herida
Мне нужны застежки, эта рана.
Curame tu eres el remedio, el doctor que me sana la vida
Вылечи меня ты лекарство, доктор, который исцеляет мою жизнь
Curame no ves, me estoy murieendo!!
Вылечи меня, ты не видишь, я умираю!!
Hazme respirar con esa boca
Заставь меня дышать этим ртом.
Siente los latidos de mi pecho,
Почувствуйте сердцебиение моей груди,
Se aceleran si me ignoras, si me vas dejando lejos
Они ускоряются, если ты игнорируешь меня, если ты оставляешь меня далеко.
Sacame esta enfermedad
Вытащи меня из этой болезни.
Este vicio de tenerte,
Этот порок иметь тебя,
Este vicio me hace mal lo que siento es muy fuerte,
Этот порок делает меня плохим то, что я чувствую, очень сильно.,
Saca de mi corazon el puñal que me clavaste,
Вытащи из моего сердца Кинжал, который ты вонзил в меня.,
Sacame tanto dolor,
Избавь меня от такой боли.,
No ves que me enamoraste,
Ты не видишь, что влюбился в меня.,
No ves que me haces mal!
Ты не видишь, что делаешь мне плохо!
No ves que me castigaste
Ты не видишь, что наказал меня.





Writer(s): Luis Mario Alvarez


Attention! Feel free to leave feedback.