Lyrics and translation Karina - Como Te Olvido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Te Olvido
Как я забуду тебя
Amor,
¿cómo
es
posible
Любовь,
как
это
возможно,
Que
tú
me
quieras
olvidar?
Что
ты
хочешь
забыть
меня?
Ay,
amor
dame
una
sola
razón
Ах,
любовь,
дай
мне
только
одну
причину,
Dime
con
el
corazón
Скажи
мне
сердцем,
¿Qué
es
lo
que
hice
mal?
Что
я
сделала
не
так?
Si
hasta
ayer
me
decías
que
me
amabas
Если
только
вчера
ты
говорил,
что
любишь
меня,
¿Qué
es
lo
que
pasó?
Что
случилось?
Si
hasta
ayer
por
mí,
tu
vida
dabas
Если
только
вчера
ты
отдавал
за
меня
свою
жизнь,
¿Por
qué
rompes
mi
corazón
Почему
ты
разбиваешь
мое
сердце,
Así,
así
como
si
nada?
Так,
как
будто
ничего
не
случилось?
Amor,
amor
(amor,
amor)
Любовь,
любовь
(любовь,
любовь)
Ahora,
¿cómo
te
olvido?
(amor,
amor)
Теперь,
как
я
забуду
тебя?
(любовь,
любовь)
Ahora,
¿cómo
me
arranco
(ah,
ah)
este
amor
tan
dentro
mío?
Теперь,
как
мне
вырвать
(ах,
ах)
эту
любовь,
такую
глубокую
во
мне?
Me
duele
tanto,
tanto,
no
tenerte
conmigo
Мне
так
больно,
так
больно,
не
иметь
тебя
со
мной,
Ya
no
puedo
dormir,
¡cómo
cuesta
seguir
sin
tu
cariño!
Я
не
могу
спать,
как
трудно
продолжать
без
твоей
любви!
Amor,
amor
(amor,
amor)
Любовь,
любовь
(любовь,
любовь)
Olvidarte,
no
puedo
(amor,
amor)
Я
не
могу
забыть
тебя
(любовь,
любовь)
O
tal
vez
no
quiero
(ah,
ah)
o
como
sea,
estoy
muriendo
Или
может
быть,
я
не
хочу
(ах,
ах),
как
бы
то
ни
было,
я
умираю,
Es
tan
cruel
esta
vida,
y
hoy
me
sangra
mi
herida
Эта
жизнь
так
жестока,
и
сегодня
моя
рана
кровоточит,
Preferible
morir
a
sufrir
así
por
tu
partida
Лучше
умереть,
чем
так
страдать
от
твоего
ухода.
Si
hasta
ayer
me
decías
que
me
amabas
Если
только
вчера
ты
говорил,
что
любишь
меня,
¿Qué
es
lo
que
pasó?
Что
случилось?
Si
hasta
ayer
por
mí,
tu
vida
dabas
Если
только
вчера
ты
отдавал
за
меня
свою
жизнь,
¿Por
qué
rompes
mi
corazón
Почему
ты
разбиваешь
мое
сердце,
Así,
así
como
si
nada?
Так,
как
будто
ничего
не
случилось?
Amor,
amor
(amor,
amor)
Любовь,
любовь
(любовь,
любовь)
Ahora,
¿cómo
te
olvido?
(amor,
amor)
Теперь,
как
я
забуду
тебя?
(любовь,
любовь)
Ahora,
¿cómo
me
arranco
(ah,
ah)
este
amor
tan
dentro
mío?
Теперь,
как
мне
вырвать
(ах,
ах)
эту
любовь,
такую
глубокую
во
мне?
Me
duele
tanto,
tanto,
no
tenerte
conmigo
Мне
так
больно,
так
больно,
не
иметь
тебя
со
мной,
Ya
no
puedo
dormir,
¡cómo
cuesta
seguir
sin
tu
cariño!
Я
не
могу
спать,
как
трудно
продолжать
без
твоей
любви!
Amor,
amor
(amor,
amor)
Любовь,
любовь
(любовь,
любовь)
Olvidarte,
no
puedo
(amor,
amor)
Я
не
могу
забыть
тебя
(любовь,
любовь)
O
tal
vez
no
quiero
(ah,
ah)
o
como
sea,
estoy
muriendo
Или
может
быть,
я
не
хочу
(ах,
ах),
как
бы
то
ни
было,
я
умираю,
Es
tan
cruel
esta
vida,
y
hoy
me
sangra
mi
herida
Эта
жизнь
так
жестока,
и
сегодня
моя
рана
кровоточит,
Preferible
morir
a
sufrir
así
por
tu
partida
Лучше
умереть,
чем
так
страдать
от
твоего
ухода.
Amor,
amor
(amor,
amor)
Любовь,
любовь
(любовь,
любовь)
Ahora,
¿cómo
te
olvido?
(amor,
amor)
Теперь,
как
я
забуду
тебя?
(любовь,
любовь)
Ahora,
¿cómo
me
arranco
(ah,
ah)
este
amor
tan
dentro
mío?
Теперь,
как
мне
вырвать
(ах,
ах)
эту
любовь,
такую
глубокую
во
мне?
Me
duele
tanto,
tanto,
no
tenerte
conmigo
Мне
так
больно,
так
больно,
не
иметь
тебя
со
мной,
Ya
no
puedo
dormir,
¡cómo
cuesta
seguir
sin
tu
cariño!
Я
не
могу
спать,
как
трудно
продолжать
без
твоей
любви!
Amor,
amor
(amor,
amor)
Любовь,
любовь
(любовь,
любовь)
Olvidarte,
no
puedo
(amor,
amor)
Я
не
могу
забыть
тебя
(любовь,
любовь)
O
tal
vez
no
quiero
(ah,
ah)
o
como
sea,
estoy
muriendo
Или
может
быть,
я
не
хочу
(ах,
ах),
как
бы
то
ни
было,
я
умираю,
Es
tan
cruel
esta
vida,
y
hoy
me
sangra
mi
herida
Эта
жизнь
так
жестока,
и
сегодня
моя
рана
кровоточит,
Ya
no
puedo
dormir,
¡cómo
cuesta
seguir
sin
tu
cariño!
Я
не
могу
спать,
как
трудно
продолжать
без
твоей
любви!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Karina Jesica Tejeda
Attention! Feel free to leave feedback.