Lyrics and translation Karita Mattila - Kom I Min Famn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kom I Min Famn
Иди в мои объятия
Kom
i
min
famn
och
låt
oss
dansa
Иди
в
мои
объятия,
и
давай
танцевать
Nu
en
vals
min
Rosmari!
Сейчас
вальс,
мой
Розмари!
Natten
är
ljuv,
Ночь
прекрасна,
Le
blott
och
dansa!
Просто
улыбайся
и
танцуй!
Lekfullt
och
lätt
du
svävar
än
som
Игриво
и
легко
ты
паришь,
словно
Fjäril
väckt
av
sommarvind,
Бабочка,
разбуженная
летним
ветром,
Än
som
den
skyggaste
hind.
Словно
самая
пугливая
лань.
Stödd
mot
min
arm
du
böjer
nätt
ditt
Опираясь
на
мою
руку,
ты
грациозно
склоняешь
свою
Huvud
och
ditt
gyllne
hår
Голову,
и
твои
золотые
волосы
Lyser
av
ungdom
och
doftar
vår,
Сияют
юностью
и
пахнут
весной,
Tvekande
ler
du
åt
de
bevekande
Неуверенно
улыбаешься
трогательным
Tonerna,
lätt
och
lekande
valsen
går.
Мелодиям,
легко
и
игриво
кружится
вальс.
Fönsterna
öppnas
mot
sommarnatten,
Окна
открыты
в
летнюю
ночь,
Blommorna
dofta
och
fjärdens
vatten
Благоухают
цветы,
и
воды
залива
Speglar
den
stigande
månen
som
röd
över
Отражают
восходящую
луну,
которая
красной
стоит
над
Ingaröskogen
står.
Лесом
Ингарё.
Vinden
har
somnat
i
båtarnas
segel,
Ветер
уснул
в
парусах
лодок,
Ut
över
Baggensfjärdens
spegel
Над
зеркалом
Баггенсфьорда
Tonerna
ila,
måsarna
vila
Летят
мелодии,
чайки
отдыхают
Tysta
i
månens
ljus.
Безмолвные
в
лунном
свете.
Vad
vore
livet,
Rosmari,
Что
была
бы
жизнь,
Розмари,
Förutan
sång
och
dans?
Без
песен
и
танцев?
I
sommarnattsskymningen
ljuvlig
och
sval,
В
летних
сумерках,
чарующих
и
прохладных,
I
toner
som
locka
förföriskt
till
bal,
В
мелодиях,
соблазнительно
манящих
на
бал,
I
dans,
i
dans
vi
glömma
tid
och
rum!
В
танце,
в
танце
мы
забудем
время
и
пространство!
Kom,
låt
oss
fara
i
blomdoft,
ljus
och
toner
Пойдем,
давай
унесемся
в
аромате
цветов,
свете
и
музыке
Hän
till
drömmars
land!
В
страну
грез!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Evert Axel Taube
Attention! Feel free to leave feedback.