Karl Ridderbusch feat. Karl Böhm & Orchester der Bayreuther Festspiele - Der fliegende Holländer: "Mögst du, mein Kind, den fremden Mann willkommen heißen" - translation of the lyrics into Russian




Der fliegende Holländer: "Mögst du, mein Kind, den fremden Mann willkommen heißen"
Летучий голландец: "Не хочешь ли, дитя, приветствовать незнакомца"
Möchst du, mein Kind, den fremden Mann willkommen heißen?
Не хочешь ли, дитя, приветствовать незнакомца?
Seemann ist er, greift mir das Gastrecht, spricht er an
Мореход он, гостя право просит у меня
Lang ohne Heimat, stets auf fernen, weiten Reisen
Долго без крова, в дальних странствиях без конца
Im fremden Lande er der Schätze viel empfand
В чужих краях он обрёл немало сокровищ
Aus seinem Vaterland verfließen, führ einen her, er reichlich trug
Из отчей земли его гнали, но богатства он принёс
Dich, Senta, würd es dich verdrießen, wenn dieser
Тебя, Сента, не смутит случай, если этот
Fremde bei uns wohnt, wenn dieser Fremde bei uns wohnt
Странник у нас живёт, если этот странник у нас живёт
Sagt, hab ich sie zu viel gepriesen?
Скажи, её я слишком ль восхвалял?
Ihr seht sie selbst
Взгляните сами
Ist sie euch recht?
Вам по душе?
Soll lieb Verlobter blüber fließen?
Чтоб милый жених не охладел?
Bestehet, sie zieret ihr Geschlecht
Взгляните, как честь она блюдёт
Bestehet, bestehet, sie zieret ihr Geschlecht
Взгляните, взгляните, как честь она блюдёт
Möchst du, mein Kind, dem Manne freundlich dich erweisen?
Не хочешь ли, дитя, быть ласковой с незнакомцем?
Von deinem Herzen auch spricht euer Gaben an
И сердцем щедрым ты откликнись на его дар
Reich ihm die Hand, denn Bräutigam sollst du ihn heißen
Дай руку мне, женихом его назови
Gingst du dem Vater bei?
Согласна ль с волей отца?
Ist morgen er dein Mann?
Завтра он твой муж?
Ist morgen er dein Mann?
Завтра он твой муж?
Sieh dieses Band, sieh diese Spangen
Взгляни на ленты, взгляни на пряжки
Was er besitzt, macht dies gering
Что есть у него ничто пред тем
Muss seines Kind dich nicht verlangen?
Разве не жаждет он дочки?
Dein ist es, wechselst du den Ring!
Твоё всё, коль сменишь кольцо!
Doch keines spricht
Но молви же
Sollt ich hier lästig sein?
Здесь ли я лишний стал?
So ist's
Тогда
Am besten lass ich sie allein
Пускай останутся одни
Möchst du den edlen Mann gewinnen, glaub mir
Удостой же знатного приветом, поверь
Solch Glück wird nimmer neu, wird nimmer neu
Такая удача редкость, большая редкость
Bleibt ihr allein
Останьтесь вдвоём
Ich geh von hinnen
Я удаляюсь
Glaubt mir, wie schön
Поверь мне, как чиста
So ist sie treu
Верна она
So ist sie treu
Верна она
Glaubt mir!
Поверь мне!
Wie schön!
Как чиста!
So ist sie treu
Верна она
So ist sie treu
Верна она





Writer(s): Richard Wilhelm Wagner, Hermannus J. Herman Van Veen, Erik Van Der Wurff

Karl Ridderbusch feat. Karl Böhm & Orchester der Bayreuther Festspiele - Wagner: Der fliegende Holländer
Album
Wagner: Der fliegende Holländer
date of release
05-06-2007



Attention! Feel free to leave feedback.