Lyrics and translation Karl William - Livet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Er
en
fast
tradition
for
mig
Стала
моей
устоявшейся
традицией,
Og
livet
er
ikke
noget
du
kan
høre
om
i
skolens
tegn
И
жизнь
— это
не
то,
о
чем
ты
можешь
узнать
в
школе.
Smilet
i
dit
hoved
giver
dig
ro
til
at
mærke
efter
Улыбка
в
твоей
голове
даёт
тебе
покой,
чтобы
почувствовать
это,
Og
bilen
med
et
barn
bag
roden
kan
vente
til
næste
år
А
машина
с
ребёнком
за
рулём
может
подождать
до
следующего
года.
Du
kommer
nok
efter
det
hele
når
du
først
har
forstand
på
hvordan
du
færdes
Ты,
наверное,
поймёшь
всё
это,
когда
разберёшься,
как
жить.
Strømmende
blod
fra
din
tand
hører
alt
hvad
der
nærmer
sig
smertetærsklen
Кровь,
струящаяся
из
твоего
зуба,
слышит
всё,
что
приближается
к
болевому
порогу.
Du
stærk
min
ven
Ты
сильная,
моя
дорогая,
Lidt
uopmærksom
men
stadig
vidunderlig
Немного
невнимательная,
но
всё
ещё
чудесная
For
hele
verden
den
Для
всего
мира.
Skibet
der
ikke
plads
nok
til
nogen
på
vejen
Корабль,
на
котором
нет
места
никому
на
пути,
Alligevel
har
du
ikke
plads
nok
i
hovedet
på
dig
И
всё
же
в
твоей
голове
нет
достаточно
места.
Viden
efter
bunker
i
dig
lad
andre
forberet
Знания
копятся
в
тебе,
пусть
другие
готовятся
På
tiden
den
er
lige
kommet
til
og
med
det
lige
om
lidt
borte
К
тому,
что
время
только
что
пришло
и
вот-вот
уйдёт.
Du
kommer
nok
efter
det
hele
når
du
først
har
forstand
på
hvordan
du
færdes
Ты,
наверное,
поймёшь
всё
это,
когда
разберёшься,
как
жить.
Strømmende
blod
fra
din
tand
hører
alt
hvad
der
nærmer
sig
smertetærsklen
Кровь,
струящаяся
из
твоего
зуба,
слышит
всё,
что
приближается
к
болевому
порогу.
Du
stærk
min
ven
Ты
сильная,
моя
дорогая,
Lidt
uopmærksom
men
stadig
vidunderlig
Немного
невнимательная,
но
всё
ещё
чудесная
For
hele
verden
den
Для
всего
мира.
Hvad
nu
hvis
hele
meningen
med
alt
det
ændrer
sig
Что,
если
весь
смысл
всего
этого
изменится,
Og
du
ville
mindes
ved
dig
selv
indtil
de
glemte
dig
И
ты
будешь
помнить
себя,
пока
они
не
забудут
тебя?
Du
kommer
nok
efter
det
hele
når
du
først
har
forstand
på
hvordan
du
færdes
Ты,
наверное,
поймёшь
всё
это,
когда
разберёшься,
как
жить.
Strømmende
blod
fra
din
tand
hører
alt
hvad
der
nærmer
sig
smertetærsklen
Кровь,
струящаяся
из
твоего
зуба,
слышит
всё,
что
приближается
к
болевому
порогу.
Du
stærk
min
ven
Ты
сильная,
моя
дорогая,
Lidt
uopmærksom
men
stadig
vidunderlig
Немного
невнимательная,
но
всё
ещё
чудесная
For
hele
verden
den
Для
всего
мира.
Du
kommer
nok
efter
det
hele
når
du
først
har
forstand
på
hvordan
du
færdes
Ты,
наверное,
поймёшь
всё
это,
когда
разберёшься,
как
жить.
Strømmende
blod
fra
din
tand
hører
alt
hvad
der
nærmer
sig
smertetærsklen
Кровь,
струящаяся
из
твоего
зуба,
слышит
всё,
что
приближается
к
болевому
порогу.
Du
stærk
min
ven
Ты
сильная,
моя
дорогая,
Lidt
uopmærksom
men
stadig
vidunderlig
Немного
невнимательная,
но
всё
ещё
чудесная
For
hele
verden
den
Для
всего
мира.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carl Emil Johansen, Karl William, Mathias Klysner Marcussen
Album
Livet
date of release
10-06-2016
Attention! Feel free to leave feedback.