Lyrics and translation Karl William - Udtro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vi
mennesker
behandler
ikke
altid
hinanden
ordentligt
Мы,
люди,
не
всегда
относимся
друг
к
другу
должным
образом.
Ofte
sååeh
Часто,
знаешь
ли...
Er
det
på
grund
af
noget
med
hudfarve
eller
Это
из-за
цвета
кожи
или
Fremmedartet
skik
der
gør
at
vi
Незнакомых
обычаев,
которые
заставляют
нас
Søger
afstand
Дистанцироваться.
Men
ved
du
hva'
Но
знаешь
что?
Vi
er
allesammen
skabt
lige
Мы
все
созданы
равными.
Vi
er
allesammen
mennesker
Мы
все
люди.
Selv
her
på
den
her
skøre,
blå
planet
Даже
здесь,
на
этой
безумной
голубой
планете,
Til
at
elske
hinanden
Чтобы
любить
друг
друга.
Vi
er
lige
mænd
Мы
равны,
милочка.
Jeg
synes
du
skal
tage
din
søster
eller
din
bror
i
hånden
Я
думаю,
ты
должна
взять
за
руку
свою
сестру
или
брата
Og
elsk
med
ham,
elsk
med
hende
И
любить
его,
любить
её.
Det
er
det
vi
er
her
for
Для
этого
мы
здесь.
Vi
er
allesammen
lige
Мы
все
равны.
Lige
fra
kinamand
til
negermand
til
beduin
От
китайца
до
негра,
до
бедуина,
Hele
vejen
til
indianer
И
вплоть
до
индийца,
Vi
er
allesammen
mennesker
Мы
все
люди.
Regnbueis
med
mere
end
bare
tre
farver
Радуга
с
более
чем
тремя
цветами.
Myg
elsker
sine
egne
myggelarver
Комар
любит
своих
личинок.
Sort
og
som
hvid
Чёрный
и
белый,
Skal
vi
leve
sammen
i
kærlighedens
favn
Мы
должны
жить
вместе
в
объятиях
любви.
Som
indianer
og
som
beduin
Как
индеец
и
бедуин,
Skal
vi
sejle
og
lægge
til
kærlighedens
lille
havn
Мы
должны
плыть
и
причалить
к
маленькой
гавани
любви.
Som
en
ræv
skabt
af
gnister
Как
лиса,
созданная
из
искр,
Som
en
russer
uden
EL
Как
русский
без
электричества,
Som
en
blomme
købt
i
Holland
Как
слива,
купленная
в
Голландии,
Skal
vi
elske
mere
end
blot
os
selv
Мы
должны
любить
больше,
чем
просто
себя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Karl William
Album
Døende
date of release
05-05-2014
Attention! Feel free to leave feedback.