Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
know
what
I'm
doing
here
- taking
in
the
bottle
Weiß
nicht,
was
ich
hier
mache
- trinke
aus
der
Flasche
Just
another
step
and
I'm
through
the
door
Nur
noch
ein
Schritt
und
ich
bin
durch
die
Tür
The
faint
of
heart,
doesn't
earn
your
love
Die
Zartbesaiteten
verdienen
deine
Liebe
nicht
I'm
drunk
on
ur
sex
and
I'm
fadin
Ich
bin
betrunken
von
deinem
Sex
und
schwinde
dahin
Not
here
for
love
but
she
here
to
party
Nicht
hier
für
Liebe,
aber
sie
ist
hier,
um
zu
feiern
That
kinda
girl
So
ein
Mädchen
She
bathroom
stall
crazy
- Don
Escobar
baby
Sie
ist
verrückt
in
der
Toilettenkabine
- Don
Escobar,
Baby
Nobody
can
to
save
me
Niemand
kann
mich
retten
I'm
swimming
I'm
wavy
ohh
Ich
schwimme,
ich
bin
berauscht,
ohh
I'm
fucked
up
now
- as
I
know
you
are
Ich
bin
jetzt
total
fertig
- wie
ich
weiß,
dass
du
es
auch
bist
She's
all
over
me
- but
it's
only
an
illusion
Sie
hängt
an
mir
- aber
es
ist
nur
eine
Illusion
I
thought
it
was
magic
- no
no
but
it's
only
an
illusion
Ich
dachte,
es
wäre
Magie
- nein
nein,
aber
es
ist
nur
eine
Illusion
I
thought
it
was
magic
- no
no
but
it's
only
an
illusion
Ich
dachte,
es
wäre
Magie
- nein
nein,
aber
es
ist
nur
eine
Illusion
I
see
what
your
doing
here
- call
It
what
you
wanna
Ich
sehe,
was
du
hier
machst
- nenn
es,
wie
du
willst
I'm
not
gonna
play
this
game
no
more
Ich
werde
dieses
Spiel
nicht
mehr
spielen
A
handcuffed
mind
- with
no
self
control
Ein
gefesselter
Geist
- ohne
Selbstbeherrschung
Your
fatal
but
still
your
my
baby
Du
bist
fatal,
aber
trotzdem
bist
du
mein
Baby
Not
here
for
love
but
she
here
to
party
Nicht
hier
für
Liebe,
aber
sie
ist
hier,
um
zu
feiern
That
kinda
girl
So
ein
Mädchen
She
bathroom
stall
crazy
- Don
Escobar
baby
Sie
ist
verrückt
in
der
Toilettenkabine
- Don
Escobar,
Baby
Nobody
can
to
save
me
Niemand
kann
mich
retten
I'm
swimming
I'm
wavy
ohh
Ich
schwimme,
ich
bin
berauscht,
ohh
I'm
fucked
up
now
- as
I
know
you
are
Ich
bin
jetzt
total
fertig
- wie
ich
weiß,
dass
du
es
auch
bist
She's
all
over
me
- but
it's
only
an
illusion
Sie
hängt
an
mir
- aber
es
ist
nur
eine
Illusion
I
thought
it
was
magic
- no
no
but
it's
only
an
illusion
Ich
dachte,
es
wäre
Magie
- nein
nein,
aber
es
ist
nur
eine
Illusion
I
thought
it
was
magic
- no
no
but
it's
only
an
illusion
Ich
dachte,
es
wäre
Magie
- nein
nein,
aber
es
ist
nur
eine
Illusion
You
looking
like
a
star
right
now
Du
siehst
gerade
wie
ein
Star
aus
Ima
let
my
guard
right
down
Ich
lasse
meine
Deckung
jetzt
fallen
Tell
me
who
you
are
right
now
Sag
mir,
wer
du
gerade
bist
I
cannot
share
this
bottle
Ich
kann
diese
Flasche
nicht
teilen
And
we
cannot
share
tomorrow
Und
wir
können
das
Morgen
nicht
teilen
So
push
against
the
throttle
Also
gib
Gas
Rather
put
the
tan
on
you,
CABO
Lieber
bräune
ich
dich,
CABO
You
only
live
once,
thats
the
motto
Man
lebt
nur
einmal,
das
ist
das
Motto
You
know
that,
You
Know
So
Du
weißt
das,
du
weißt
es
genau
You
and
all
your
friends
like
some
models
Du
und
all
deine
Freundinnen
wie
Models
And
Ima
watch
the
sand
fall
when
you
make
it
wobble
Und
ich
werde
zusehen,
wie
der
Sand
fällt,
wenn
du
es
wackeln
lässt
The
way
you
make
it
is
the
way
you
take
it
Wie
du
es
machst,
so
nimmst
du
es
auch
Had
to
doge
the
fake
shit
like
we
in
the
matrix
Musste
dem
falschen
Scheiß
ausweichen,
als
wären
wir
in
der
Matrix
Someone
cut
the
lights
on,
hoping
someone
tape
this
Jemand
hat
das
Licht
angemacht,
hoffe,
jemand
nimmt
das
auf
Hope
my
baby
swim
good,
I
can
see
the
waves
hit
hit
hit
Hoffe,
mein
Baby
schwimmt
gut,
ich
kann
sehen,
wie
die
Wellen
schlagen,
schlagen,
schlagen
I
thought
it
was
magic
- no
no
but
it's
only
an
illusion
Ich
dachte,
es
wäre
Magie
- nein
nein,
aber
es
ist
nur
eine
Illusion
I
thought
it
was
magic
- no
no
but
it's
only
an
illusion
Ich
dachte,
es
wäre
Magie
- nein
nein,
aber
es
ist
nur
eine
Illusion
No
no
but
it's
only
an
illusion
Nein
nein,
aber
es
ist
nur
eine
Illusion
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carl Abou Samah, Jaswinder Singh, Brandon Unis, Jesse Laconetti
Attention! Feel free to leave feedback.