Karl Wolf - Stranger in My Bed - translation of the lyrics into German

Stranger in My Bed - Karl Wolftranslation in German




Stranger in My Bed
Fremde in meinem Bett
So where are you now?
Also wo bist du jetzt?
There's a stranger in my bed
Da ist eine Fremde in meinem Bett
Cause it's a ghost town when you're around
Denn es ist eine Geisterstadt, wenn du da bist
It's haunting me baby
Es verfolgt mich, Baby
There's a stranger in my bed
Da ist eine Fremde in meinem Bett
And there's a stranger in my bed
Und da ist eine Fremde in meinem Bett
She just wants to be desired
Sie will nur begehrt werden
And she'll never have it any other way
Und sie wird es niemals anders haben wollen
Pretending she don't see the signs
Sie tut so, als ob sie die Zeichen nicht sieht
And she tries to make it last another day
Und sie versucht, es noch einen Tag hinauszuzögern
So when tomorrow comes
Also wenn der Morgen kommt
Oh, should I give up? Hurts to let you go
Oh, soll ich aufgeben? Es tut weh, dich gehen zu lassen
But now it's harder to hold on
Aber jetzt ist es schwerer festzuhalten
The pieces fit, just don't know how
Die Teile passen, ich weiß nur nicht wie
So where are you now?
Also wo bist du jetzt?
There's a stranger in my bed
Da ist eine Fremde in meinem Bett
Cause it's a ghost town when you're around
Denn es ist eine Geisterstadt, wenn du da bist
It's haunting me baby
Es verfolgt mich, Baby
There's a stranger in my bed
Da ist eine Fremde in meinem Bett
And there's a stranger in my bed
Und da ist eine Fremde in meinem Bett
She's tryna spend up all my time
Sie versucht, all meine Zeit zu beanspruchen
And I wish I had another me for you
Und ich wünschte, ich hätte ein anderes Ich für dich
Yeah, is this really worth the fight?
Yeah, ist das den Kampf wirklich wert?
Cause it seems like there's nothing left for me to do
Denn es scheint, als gäbe es nichts mehr für mich zu tun
So when tomorrow comes
Also wenn der Morgen kommt
Oh, should I give up? Hurts to let you go
Oh, soll ich aufgeben? Es tut weh, dich gehen zu lassen
But now it's harder to hold on
Aber jetzt ist es schwerer festzuhalten
The pieces fit, just don't know how
Die Teile passen, ich weiß nur nicht wie
So where are you now?
Also wo bist du jetzt?
There's a stranger in my bed
Da ist eine Fremde in meinem Bett
Cause it's a ghost town when you're around
Denn es ist eine Geisterstadt, wenn du da bist
It's haunting me baby
Es verfolgt mich, Baby
There's a stranger in my bed
Da ist eine Fremde in meinem Bett
And there's a stranger in my bed
Und da ist eine Fremde in meinem Bett
Tell me what to do
Sag mir, was ich tun soll
So where are you now?
Also wo bist du jetzt?
There's a stranger in my bed
Da ist eine Fremde in meinem Bett
Cause it's a ghost town when you're around
Denn es ist eine Geisterstadt, wenn du da bist
It's haunting me baby
Es verfolgt mich, Baby
There's a stranger in my bed
Da ist eine Fremde in meinem Bett
And there's a stranger in my bed
Und da ist eine Fremde in meinem Bett
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
So where are you now?
Also wo bist du jetzt?
There's a stranger in my bed
Da ist eine Fremde in meinem Bett
Cause it's a ghost town when you're around
Denn es ist eine Geisterstadt, wenn du da bist
It's haunting me baby
Es verfolgt mich, Baby
There's a stranger in my bed
Da ist eine Fremde in meinem Bett
And there's a stranger in my bed
Und da ist eine Fremde in meinem Bett
So where are you now?
Also wo bist du jetzt?
There's a stranger in my bed
Da ist eine Fremde in meinem Bett
Cause it's a ghost town when you're around
Denn es ist eine Geisterstadt, wenn du da bist
It's haunting me baby
Es verfolgt mich, Baby
There's a stranger in my bed
Da ist eine Fremde in meinem Bett
And there's a stranger in my bed
Und da ist eine Fremde in meinem Bett





Writer(s): Carl Abou Samah, Brandon Unis, Jesse Laconetti


Attention! Feel free to leave feedback.