KarlA - Artifices - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation KarlA - Artifices




Artifices
Уловки
Yeah yeah
Да, да
Ooh
Ох
Yeah yeah yeah
Да, да, да
Ooh
Ох
Pas besoin de tous tes artifices, si c'est un sacrifice
Не нужны мне твои уловки, если это жертва,
C'est un vice, une malice
Это порок, злой умысел.
Prend ton jogging, t'auras aussi une bonne mine, tu n'es pas une machine à make-up, give it up
Лучше пробежку сделай, будешь выглядеть свежо. Ты же не машина для макияжа, забей.
Bien sûr que je voudrais être sexy (hum?)
Конечно, я хочу быть сексуальной (хм?)
Bien sûr, je voudrais toujours rester pleine de vie (what?)
Конечно, я хочу всегда быть полной жизни (что?)
J'en ai marre de jouer la fille parfaite (smiling, smiling)
Устала я играть идеальную девочку (улыбайся, улыбайся)
J'en ai marre de jamais faire la tête (happy, happy)
Устала вечно быть счастливой (счастливая, счастливая)
Pourquoi je devrais suivre toutes ces règles?
Почему я должна следовать всем этим правилам?
Les princesses n'existent que dans les rêves
Принцессы существуют только в сказках.
Tous ces sacrifices, ces préjudices, ces cicatrices, qu'ont causé tous ces artifices, n'ajoutent que de l'injustice
Все эти жертвы, ущерб, эти шрамы, что оставили все эти уловки, - лишь несправедливость.
Pas besoin de tous tes artifices (oh oh), si c'est un sacrifice
Не нужны мне твои уловки (ох, ох), если это жертва,
C'est un vice, une malice
Это порок, злой умысел.
Prend ton jogging, t'auras aussi une bonne mine (oh oh), tu n'es pas une machine à make-up, give it up (oh oh)
Лучше пробежку сделай, будешь выглядеть свежо (ох, ох). Ты же не машина для макияжа, забей (ох, ох).
Laisse tomber tous tes lipsticks, tes artifices (no red lips, don't move hips, no make-up, give it up), tes artifices
Забудь про все эти помады, эти уловки (никаких красных губ, никаких виляний бедрами, никакого макияжа, забей), твои уловки.
Laisse tomber tous tes lipsticks, tes artifices (no red lips, don't move hips, no make-up, give it up)
Забудь про все эти помады, эти уловки (никаких красных губ, никаких виляний бедрами, никакого макияжа, забей).
Babe, listen (mmh, what?)
Милый, послушай (ммм, что?)
(Whoa-oa-oa) Peut-être que je ne te plais pas comme ça
(О-о-о) Может, я тебе не нравлюсь такой.
Je ne suis pas assez femme pour toi
Я недостаточно женственна для тебя.
J'en ai marre de jouer la fille parfaite (smiling, smiling)
Устала я играть идеальную девочку (улыбайся, улыбайся)
J'en ai marre de jamais faire la tête (happy, happy)
Устала вечно быть счастливой (счастливая, счастливая)
C'est bien mieux comme ça, je ne vendrai pas mon âme
Так гораздо лучше, я не продам свою душу.
Mmh, pour être bien pour toi, mon âme devient mon arme
Ммм, чтобы быть хорошей для тебя, моя душа становится моим оружием.
Je ne suis pas une fille parfaite (oh my gosh!)
Я не идеальная девочка боже!)
Il m'arrive de faire la tête (really, really?)
Иногда я бываю недовольна (правда, правда?)
Pas besoin de tous tes artifices (oh oh), si c'est un sacrifice
Не нужны мне твои уловки (ох, ох), если это жертва,
C'est un vice, une malice
Это порок, злой умысел.
Prend ton jogging, t'auras aussi une bonne mine (oh oh), tu n'es pas une machine à make-up, give it up (oh oh)
Лучше пробежку сделай, будешь выглядеть свежо (ох, ох). Ты же не машина для макияжа, забей (ох, ох).
Laisse tomber tous tes lipsticks, tes artifices (no red lips, don't move hips, no make-up, give it up), tes artifices
Забудь про все эти помады, эти уловки (никаких красных губ, никаких виляний бедрами, никакого макияжа, забей), твои уловки.
Laisse tomber tous tes lipsticks, tes artifices (no red lips, don't move hips, no make-up, give it up)
Забудь про все эти помады, эти уловки (никаких красных губ, никаких виляний бедрами, никакого макияжа, забей).
Pas besoin de tous tes artifices (oh oh), si c'est un sacrifice
Не нужны мне твои уловки (ох, ох), если это жертва,
C'est un vice, une malice
Это порок, злой умысел.
Prend ton jogging, t'auras aussi une bonne mine (oh oh), tu n'es pas une machine à make-up, give it up (oh oh)
Лучше пробежку сделай, будешь выглядеть свежо (ох, ох). Ты же не машина для макияжа, забей (ох, ох).
Laisse tomber tous tes lipsticks, tes artifices (smiling, smiling), tes artifices (happy, happy)
Забудь про все эти помады, эти уловки (улыбайся, улыбайся), твои уловки (счастливая, счастливая).
Laisse tomber tous tes lipsticks, tes artifices (smiling, smiling)
Забудь про все эти помады, эти уловки (улыбайся, улыбайся).
Whoa-oa-oa
О-о-о





Writer(s): Karla


Attention! Feel free to leave feedback.