Lyrics and translation KarlA - Artifices
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да
Pas
besoin
de
tous
tes
artifices,
si
c'est
un
sacrifice
Не
нужны
мне
твои
уловки,
если
это
жертва,
C'est
un
vice,
une
malice
Это
порок,
злой
умысел.
Prend
ton
jogging,
t'auras
aussi
une
bonne
mine,
tu
n'es
pas
une
machine
à
make-up,
give
it
up
Лучше
пробежку
сделай,
будешь
выглядеть
свежо.
Ты
же
не
машина
для
макияжа,
забей.
Bien
sûr
que
je
voudrais
être
sexy
(hum?)
Конечно,
я
хочу
быть
сексуальной
(хм?)
Bien
sûr,
je
voudrais
toujours
rester
pleine
de
vie
(what?)
Конечно,
я
хочу
всегда
быть
полной
жизни
(что?)
J'en
ai
marre
de
jouer
la
fille
parfaite
(smiling,
smiling)
Устала
я
играть
идеальную
девочку
(улыбайся,
улыбайся)
J'en
ai
marre
de
jamais
faire
la
tête
(happy,
happy)
Устала
вечно
быть
счастливой
(счастливая,
счастливая)
Pourquoi
je
devrais
suivre
toutes
ces
règles?
Почему
я
должна
следовать
всем
этим
правилам?
Les
princesses
n'existent
que
dans
les
rêves
Принцессы
существуют
только
в
сказках.
Tous
ces
sacrifices,
ces
préjudices,
ces
cicatrices,
qu'ont
causé
tous
ces
artifices,
n'ajoutent
que
de
l'injustice
Все
эти
жертвы,
ущерб,
эти
шрамы,
что
оставили
все
эти
уловки,
- лишь
несправедливость.
Pas
besoin
de
tous
tes
artifices
(oh
oh),
si
c'est
un
sacrifice
Не
нужны
мне
твои
уловки
(ох,
ох),
если
это
жертва,
C'est
un
vice,
une
malice
Это
порок,
злой
умысел.
Prend
ton
jogging,
t'auras
aussi
une
bonne
mine
(oh
oh),
tu
n'es
pas
une
machine
à
make-up,
give
it
up
(oh
oh)
Лучше
пробежку
сделай,
будешь
выглядеть
свежо
(ох,
ох).
Ты
же
не
машина
для
макияжа,
забей
(ох,
ох).
Laisse
tomber
tous
tes
lipsticks,
tes
artifices
(no
red
lips,
don't
move
hips,
no
make-up,
give
it
up),
tes
artifices
Забудь
про
все
эти
помады,
эти
уловки
(никаких
красных
губ,
никаких
виляний
бедрами,
никакого
макияжа,
забей),
твои
уловки.
Laisse
tomber
tous
tes
lipsticks,
tes
artifices
(no
red
lips,
don't
move
hips,
no
make-up,
give
it
up)
Забудь
про
все
эти
помады,
эти
уловки
(никаких
красных
губ,
никаких
виляний
бедрами,
никакого
макияжа,
забей).
Babe,
listen
(mmh,
what?)
Милый,
послушай
(ммм,
что?)
(Whoa-oa-oa)
Peut-être
que
je
ne
te
plais
pas
comme
ça
(О-о-о)
Может,
я
тебе
не
нравлюсь
такой.
Je
ne
suis
pas
assez
femme
pour
toi
Я
недостаточно
женственна
для
тебя.
J'en
ai
marre
de
jouer
la
fille
parfaite
(smiling,
smiling)
Устала
я
играть
идеальную
девочку
(улыбайся,
улыбайся)
J'en
ai
marre
de
jamais
faire
la
tête
(happy,
happy)
Устала
вечно
быть
счастливой
(счастливая,
счастливая)
C'est
bien
mieux
comme
ça,
je
ne
vendrai
pas
mon
âme
Так
гораздо
лучше,
я
не
продам
свою
душу.
Mmh,
pour
être
bien
pour
toi,
mon
âme
devient
mon
arme
Ммм,
чтобы
быть
хорошей
для
тебя,
моя
душа
становится
моим
оружием.
Je
ne
suis
pas
une
fille
parfaite
(oh
my
gosh!)
Я
не
идеальная
девочка
(о
боже!)
Il
m'arrive
de
faire
la
tête
(really,
really?)
Иногда
я
бываю
недовольна
(правда,
правда?)
Pas
besoin
de
tous
tes
artifices
(oh
oh),
si
c'est
un
sacrifice
Не
нужны
мне
твои
уловки
(ох,
ох),
если
это
жертва,
C'est
un
vice,
une
malice
Это
порок,
злой
умысел.
Prend
ton
jogging,
t'auras
aussi
une
bonne
mine
(oh
oh),
tu
n'es
pas
une
machine
à
make-up,
give
it
up
(oh
oh)
Лучше
пробежку
сделай,
будешь
выглядеть
свежо
(ох,
ох).
Ты
же
не
машина
для
макияжа,
забей
(ох,
ох).
Laisse
tomber
tous
tes
lipsticks,
tes
artifices
(no
red
lips,
don't
move
hips,
no
make-up,
give
it
up),
tes
artifices
Забудь
про
все
эти
помады,
эти
уловки
(никаких
красных
губ,
никаких
виляний
бедрами,
никакого
макияжа,
забей),
твои
уловки.
Laisse
tomber
tous
tes
lipsticks,
tes
artifices
(no
red
lips,
don't
move
hips,
no
make-up,
give
it
up)
Забудь
про
все
эти
помады,
эти
уловки
(никаких
красных
губ,
никаких
виляний
бедрами,
никакого
макияжа,
забей).
Pas
besoin
de
tous
tes
artifices
(oh
oh),
si
c'est
un
sacrifice
Не
нужны
мне
твои
уловки
(ох,
ох),
если
это
жертва,
C'est
un
vice,
une
malice
Это
порок,
злой
умысел.
Prend
ton
jogging,
t'auras
aussi
une
bonne
mine
(oh
oh),
tu
n'es
pas
une
machine
à
make-up,
give
it
up
(oh
oh)
Лучше
пробежку
сделай,
будешь
выглядеть
свежо
(ох,
ох).
Ты
же
не
машина
для
макияжа,
забей
(ох,
ох).
Laisse
tomber
tous
tes
lipsticks,
tes
artifices
(smiling,
smiling),
tes
artifices
(happy,
happy)
Забудь
про
все
эти
помады,
эти
уловки
(улыбайся,
улыбайся),
твои
уловки
(счастливая,
счастливая).
Laisse
tomber
tous
tes
lipsticks,
tes
artifices
(smiling,
smiling)
Забудь
про
все
эти
помады,
эти
уловки
(улыбайся,
улыбайся).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Karla
Attention! Feel free to leave feedback.