KarlA - Let Me Fall - translation of the lyrics into German

Let Me Fall - KarlAtranslation in German




Let Me Fall
Lass Mich Fallen
You went to me baby
Du kamst zu mir, Baby
You talk to me baby
Du hast mit mir geredet, Baby
I said probably yes but
Ich sagte vielleicht ja, aber
It was already fucked up
Es war schon alles kaputt
We play, we laugh, we love
Wir spielen, wir lachen, wir lieben
Next day, we cry, we shout, we destroy
Am nächsten Tag weinen wir, schreien wir, zerstören wir
A day with, a day without you
Ein Tag mit, ein Tag ohne dich
I don't know what I prefer, and you?
Ich weiß nicht, was ich bevorzuge, und du?
We talk, we talk and we talk to know what to do
Wir reden, wir reden und wir reden, um zu wissen, was zu tun ist
Drowning, drowning, and drowning, that's all we know how to do
Ertrinken, ertrinken und ertrinken, das ist alles, was wir können
I don't know we missed it all, I don't need a call
Ich weiß nicht, wir haben alles verpasst, ich brauche keinen Anruf
I already know what I want, you know, let me fall
Ich weiß schon, was ich will, weißt du, lass mich fallen
I know how to shame myself
Ich weiß, wie ich mich selbst blamiere
I don't need you
Ich brauche dich nicht
I'd rather not think about it, go on living like crazy
Ich denke lieber nicht daran, lebe weiter wie verrückt
I'd be happier that way
Ich wäre so glücklicher
You make me feel crummy
Du gibst mir ein mieses Gefühl
I don't need that baby
Ich brauche das nicht, Baby
Is there a reason for me to say this?
Gibt es einen Grund für mich, das zu sagen?
I do wish it came from you
Ich wünschte, es käme von dir
When you're not here
Wenn du nicht hier bist
I can't say that I miss you
Kann ich nicht sagen, dass ich dich vermisse
You are a very good partner but I am a very good liar
Du bist ein sehr guter Partner, aber ich bin eine sehr gute Lügnerin
I found the answer to many of my questions
Ich habe die Antwort auf viele meiner Fragen gefunden
I was the sheep now I become the lion
Ich war das Schaf, jetzt werde ich zum Löwen
I may be crazy but I live it very well like that
Ich bin vielleicht verrückt, aber ich lebe sehr gut damit
You don't like it when I show up like that? So what?
Du magst es nicht, wenn ich so auftauche? Na und?
You don't choose, if you don't like, leave me like that
Du hast keine Wahl, wenn es dir nicht gefällt, lass mich so
We talk, we talk and we talk to know what to do
Wir reden, wir reden und wir reden, um zu wissen, was zu tun ist
Drowning, drowning, and drowning, that's all we know how to do
Ertrinken, ertrinken und ertrinken, das ist alles, was wir können
I don't know we missed it all, I don't need a call
Ich weiß nicht, wir haben alles verpasst, ich brauche keinen Anruf
I already know what I want, you know, let me fall
Ich weiß schon, was ich will, weißt du, lass mich fallen
I know how to shame myself
Ich weiß, wie ich mich selbst blamiere
I don't need you
Ich brauche dich nicht
I'd rather not think about it, go on living like crazy
Ich denke lieber nicht daran, lebe weiter wie verrückt
I'd be happier that way
Ich wäre so glücklicher
You make me feel crummy
Du gibst mir ein mieses Gefühl
I don't need that baby
Ich brauche das nicht, Baby
I know you don't feel like that
Ich weiß, dass du das nicht so fühlst
You know?
Weißt du?
I don't care anymore, goodbye
Es ist mir egal mehr, auf Wiedersehen
Uh
Uh
I know you don't feel like that
Ich weiß, dass du das nicht so fühlst
You know?
Weißt du?
Pretty boy, say bye to crazy girl
Hübscher Junge, sag Tschüss zu dem verrückten Mädchen





Writer(s): Karla


Attention! Feel free to leave feedback.