Lyrics and translation KarlA - Un Gato en la Oscuridad
Un Gato en la Oscuridad
Кот в темноте
Cuando
era
una
niña,
que
alegría
Когда
я
была
девочкой,
какая
радость
Jugando
a
la
calle
todo
el
día
Дни
напролет
играя
на
улице
Saltando
una
verja,
verte
a
ti
Перепрыгивая
через
забор,
чтобы
увидеть
тебя
Y
así,
en
tus
ojos
algo
nuevo
descubrir
И
так,
в
твоих
глазах
открыть
что-то
новое
Las
rosas
decían
que
eras
mío
Розы
говорили,
что
я
твоя
Y
un
gato
me
hacía
compañía
А
кот
мне
составлял
компанию
Desde
que
me
dejaste
yo
no
sé
С
тех
пор
как
ты
бросил
меня,
я
не
знаю
Por
qué
la
ventana
es
más
grande
sin
tu
amor
Почему
без
твоей
любви
окно
кажется
больше
El
gato
que
está
en
nuestro
cielo
Кот,
что
живет
на
небе
No
va
a
volver
a
casa
si
no
estás
Не
вернется
домой,
если
тебя
нет
рядом
No
sabes
mi
amor,
qué
noche
bella
Ты
не
знаешь,
моя
любовь,
какая
прекрасная
ночь
Presiento
que
tú
estás
en
esa
estrella
Я
чувствую,
что
ты
там,
на
той
звезде
El
gato
que
está
triste
y
azul
Кот,
что
грустит
и
погружен
в
тоску
Nunca
se
olvida
que
fuiste
mío
Никогда
не
забудет,
что
ты
был
моим
Más
se
que
sabrá
de
mi
sufrir
Но
я
знаю,
что
он
понимает
мои
страдания
Porque
en
mis
ojos
una
lágrima
hay
Потому
что
в
моих
глазах
есть
слезы
Querido,
querido,
vida
mía
Дорогой,
моя
жизнь
Reflejo
de
luna
que
reía
Отражение
луны,
которая
смеялась
Si
amar
es
cerrado,
culpa
mía
Если
любовь
- это
тюрьма,
то
вина
моя
Te
amé,
en
el
fondo,
¿Que
es
la
vida?
No
lo
sé
Я
любила
тебя,
в
глубине
души,
но
что
такое
жизнь?
Не
знаю
El
gato
que
está
en
nuestro
cielo
Кот,
что
живет
на
небе
No
va
a
volver
a
casa
si
no
estás
Не
вернется
домой,
если
тебя
нет
рядом
No
sabes
mi
amor,
qué
noche
bella
Ты
не
знаешь,
моя
любовь,
какая
прекрасная
ночь
Presiento
que
tú
estás
en
esa
estrella
Я
чувствую,
что
ты
там,
на
той
звезде
El
gato
que
está
triste
y
azul
Кот,
что
грустит
и
погружен
в
тоску
Nunca
se
olvida
que
fuiste
mío
Никогда
не
забудет,
что
ты
был
моим
Más
siempre
serás
en
mi
mirar
Но
ты
всегда
будешь
в
моем
взгляде
Lágrima
clara
de
primavera
Чистая
весенняя
слеза
El
gato
que
está
en
la
oscuridad
Кот,
что
живет
во
тьме
Sabe
que
en
mi
alma,
una
lágrima
hay
Знает,
что
в
моей
душе
есть
слезы
El
gato
que
está
triste
y
azul
Кот,
что
грустит
и
погружен
в
тоску
Nunca
se
olvida
que
fuiste
mío
Никогда
не
забудет,
что
ты
был
моим
Más
siempre
serás
en
mi
mirar
Но
ты
всегда
будешь
в
моем
взгляде
Lágrima
clara
de
primavera
Чистая
весенняя
слеза
El
gato
que
está
triste
y
azul
Кот,
что
грустит
и
погружен
в
тоску
Nunca
se
olvida
que
fuiste
mío
Никогда
не
забудет,
что
ты
был
моим
Más
siempre
serás
en
mi
mirar
Но
ты
всегда
будешь
в
моем
взгляде
Lágrima
clara
de
primavera
Чистая
весенняя
слеза
El
gato
que
está...
Кот,
что...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giancarlo Bigazzi, Gaetano Savio, Buddy Mary Mc Cluskey
Attention! Feel free to leave feedback.