Karla - Vamos a Darnos Tiempo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Karla - Vamos a Darnos Tiempo




Vamos a Darnos Tiempo
Давайте дадим себе время
Qué difícil es cuando las cosas no van bien
Как трудно, когда что-то не так
no estás feliz y eso me pasa a también
Ты несчастлив, и мне тоже не по себе
Porque hemos perdido la frescura del amor
Потому что мы потеряли свежесть в любви
El respeto por los dos
И уважение друг к другу
Discutiendo a cada instante, sin razón
Мы спорим постоянно, без причины
Qué difícil es hablarte y no comprender
Как трудно разговаривать с тобой, и ты меня не понимаешь
Conversar lo mismo y enfadarnos otra vez
Мы говорим об одном и том же и снова злимся
Por qué no me dejas que me vaya por un tiempo
Почему ты не отпустишь меня на время
Sin decirme que al momento
Не говори мне, что сразу же
Te vas a quitar la vida si me voy
Убьёшь себя, если я уйду
Pero antes déjame decirte que te quiero
Но перед этим позволь мне сказать, что я тебя люблю
Que tu amor es la única cosa que yo tengo
Что твоя любовь - это единственное, что у меня есть
Y me voy de tu lado porque no quiero perderlo
И я ухожу от тебя, потому что не хочу потерять её
Lo que y yo necesitamos solo es tiempo
Тебе и мне нужно только время
Tiempo para poder curar nuestras heridas
Время, чтобы исцелить наши раны
Tiempo para empezar de nuevo nuestras vidas
Время, чтобы начать нашу жизнь заново
Tiempo para saber si me necesitas
Время, чтобы узнать, нужен ли я тебе
Tiempo para saber si me quieres o me olvidas
Время, чтобы узнать, любишь ли ты меня или забыл
(Vamos a darnos tiempo tu y yo)
(Давай дадим себе время, ты и я)
Es la última moneda que nos queda
Это последняя монета, которая у нас осталась,
Para salvar nuestro amor
Чтобы спасти нашу любовь
(Vamos a darnos tiempo tu y yo)
(Давай дадим себе время, ты и я)
Y entonces poder decir si me haces falta
И тогда мы сможем сказать, нужен ли я тебе
O si te hago falta yo
Или ты мне
(Vamos a darnos tiempo tu y yo)
(Давай дадим себе время, ты и я)
Pues no hay razón para olvidarnos
Ведь нет причин забывать друг друга
(Tú y yo)
(Тебя и меня)
Si de verdad nos queremos
Если мы действительно любим друг друга
(Tú y yo)
(Тебя и меня)
Pero que no es posible renunciar a tu amor
Но невозможно отказаться от твоей любви
(Tú y yo)
(Тебя и меня)
Si nos unen los recuerdos
Ведь нас объединяют воспоминания
(Tú y yo)
(Тебя и меня)
Y todavía yo te quiero a ti!
И я всё ещё люблю тебя!
Esas, esas noches de pasión
Те ночи страсти
(Tú y yo)
(Тебя и меня)
Que nos dimos cuerpo a cuerpo
Когда мы отдавали друг другу свои тела
(Tú y yo)
(Тебя и меня)
Se que no se pueden, no se pueden olvidar
Я знаю, их невозможно, невозможно забыть
(Tú y yo)
(Тебя и меня)
Inventando algún pretexto
Придумав какой-нибудь предлог
(Tú y yo)
(Тебя и меня)





Writer(s): Alejandro Jaen Palacios


Attention! Feel free to leave feedback.