Lyrics and translation Karlien Van Jaarsveld - My Kruis
Nooit
het
ek
geweet,
hoe
seer
dit
als
sal
maak
nie
Никогда
я
не
знал,
насколько
это
больно
и
не
заставит
...
Nooit
het
ek
besef,
hoe
ek
terug
sal
moet
staan
nie
Никогда
я
не
понимал,
как
мне
вернуться,
придется
стоять.
En
toekyk
hoe
die
wêreld,
als
om
ons
verskeur
И
смотри
на
мир,
и
на
нас
рвущихся.
So
baie
het
gebeur
Так
много
всего
произошло.
Ek
voel
alleen
op
hierdie
grondpad,
met
mense'
oë
op
my
Я
чувствую
себя
одиноким
на
этой
грязной
дороге,
когда
люди
смотрят
на
меня.
Wat
toe
kyk
wat
ek
verkeerd
doen,
en
of
ek
terug
gaan
baklei
Тогда
посмотри,
что
я
делаю
не
так,
и
если
я
снова
начну
бороться
...
Die
oë
deursoek
die
aarde,
om
te
sien
wat
opreg
is
Глаза
обшарили
землю,
чтобы
увидеть,
кто
это
на
самом
деле.
Maar
niks
word
gekry
Но
ничего
не
получается.
God
red
my
uit,
uit
hierdie
sirkus
bedryf
Боже,
спаси
меня
от
этого
цирка.
Met
mense
se
oë,
die
heeltyd
op
my
С
чужими
глазами,
все
время
на
моем
...
God
maak
my
sterk,
vir
wat
nog
voorlê
vir
ons
Боже,
сделай
меня
сильным
для
того,
что
еще
ждет
нас
впереди.
Ek
dra
my
Kruis
met
'n
frons
Я
несу
свой
крест,
нахмурившись.
Daars
'n
storie
in
my,
met
die
woorde
geskryf
Во
мне
есть
история,
написанная
словами.
In
die
notes
op
my
iPhone,
waar
ek
soms
terug
baklei
В
заметках
на
моем
айфоне,
где
я
иногда
сопротивляюсь.
Wat
die
mense
nooit
sal
lees
nie
Что
люди
никогда
не
будут
читать.
Want
wat
hulle
nie
weet
nie,
sal
niemand
kan
nie
verskeur
nie
Потому
что
они
не
знают,
что
никто
не
сможет
вырваться.
God
red
my
uit,
uit
hierdie
sirkus
bedryf
Боже,
спаси
меня
от
этого
цирка.
Met
mense
se
oë,
die
heeltyd
op
my
С
чужими
глазами,
все
время
на
моем
...
God
maak
my
sterk,
vir
wat
nog
voorlê
vir
ons
Боже,
сделай
меня
сильным
для
того,
что
еще
ждет
нас
впереди.
Ek
dra
my
Kruis
met
'n
frons
Я
несу
свой
крест,
нахмурившись.
En
al
het
ek
seerkry,
sal
dit
ook
verby
gaan
И
если
мне
будет
больно,
это
тоже
пройдет?
Al
sal
daar
leuns
bly,
sal
ek
kan
sterk
staan
Все
там
будут
капитально
Рады,
я
могу
выстоять.
Want
U
red
my
uit,
Here
U
hoor
my
Потому
что
ты
спасаешь
меня,
Господи,
Ты
слышишь
мое
...
God
red
my
uit,
uit
hierdie
sirkus
bedryf
Боже,
спаси
меня
от
этого
цирка.
Met
mense
se
oë,
die
heeltyd
op
my
С
чужими
глазами,
все
время
на
моем
...
God
maak
my
sterk,
vir
wat
nog
voorlê
vir
ons
Боже,
сделай
меня
сильным
для
того,
что
еще
ждет
нас
впереди.
Ek
dra
my
Kruis
met
'n
frons
Я
несу
свой
крест,
нахмурившись.
En
al
het
ek
seerkry,
sal
dit
ook
verby
gaan
И
если
мне
будет
больно,
это
тоже
пройдет?
Al
sal
daar
leuns
bly,
sal
ek
kan
sterk
staan
Все
там
будут
капитально
Рады,
я
могу
выстоять.
Want
U
red
my
uit,
Here
U
hoor
my
Потому
что
ты
спасаешь
меня,
Господи,
Ты
слышишь
мое
...
Daars
'n
storie
in
my,
met
die
woorde
geskryf
Во
мне
есть
история,
написанная
словами.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Karlien Van Jaarsveld
Attention! Feel free to leave feedback.