Lyrics and translation Karlien Van Jaarsveld - Opmaak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wie
gaan
eerste
jammer
sê,
of
gaan
jy
op
die
bank
bly
lê
Кто
первый
скажет
"прости",
или
ты
будешь
лежать
на
диване?
Ons
wil
nie
meer
die
stilte
hê
nie,
so
gaan
jy
eerste
jammer
sê?
Мы
больше
не
хотим
этой
тишины,
так
кто
первый
скажет
"прости"?
Ons
hou
op
dan
gebeur
dit
weer,
sou
dink
ons
het
ons
les
geleer
Мы
миримся,
а
потом
всё
повторяется,
казалось
бы,
мы
должны
были
усвоить
урок
Maar
ons
kan
onsself
net
nie
keer,
ek
soek
jou
meer
jy
soek
my
meer
Но
мы
просто
не
можем
остановиться,
я
хочу
тебя
больше,
ты
хочешь
меня
больше
Kom
ons
baklei
sodat
ons
op
kan
maak,
jy
sê
eks
oulik
as
ek
kwaad
raak
Давай
поссоримся,
чтобы
потом
помириться,
ты
говоришь,
я
милая,
когда
злюсь
Ekke
weet
dis
onnodig
maar
dit
maak
nie
saak
nie,
baklei
sodat
ons
op
kan
maak
Я
знаю,
это
глупо,
но
это
неважно,
поссоримся,
чтобы
потом
помириться
Kom
ons
baklei
sodat
ons
jammer
sê,
sodat
jy
weer
agter
hierdie
rug
kom
lê
Давай
поссоримся,
чтобы
сказать
"прости",
чтобы
ты
снова
обнимал
меня
сзади
En
tot
die
dag
wat
ons
twee
saam
oud
raak,
Kom
ons
baklei
sodat,
И
до
того
дня,
когда
мы
вместе
состаримся,
давай
поссоримся,
чтобы
Kom
ons
baklei
sodat
ons
opmaak
Давай
поссоримся,
чтобы
помириться
Kyk
gou
vining
in
my
oë,
sodat
jy
weer
jouself
verloor
Взгляни
быстро
мне
в
глаза,
чтобы
ты
снова
потерял
себя
Jy
stry
daarteen,
maar
jy
gee
oor,
so
kyk
gou
vining
in
my
oë
Ты
сопротивляешься,
но
сдаешься,
так
взгляни
быстро
мне
в
глаза
Ons
hou
op
dan
gebeur
dit
weer,
sou
dink
ons
het
ons
les
geleer
Мы
миримся,
а
потом
всё
повторяется,
казалось
бы,
мы
должны
были
усвоить
урок
Maar
ons
kan
onsself
net
nie
keer,
ek
soek
jou
meer
jy
soek
my
meer
Но
мы
просто
не
можем
остановиться,
я
хочу
тебя
больше,
ты
хочешь
меня
больше
Kom
ons
baklei
sodat
ons
op
kan
maak,
jy
sê
eks
oulik
as
ek
kwaad
raak
Давай
поссоримся,
чтобы
потом
помириться,
ты
говоришь,
я
милая,
когда
злюсь
Ekke
weet
dis
onnodig
maar
dit
maak
nie
saak
nie,
baklei
sodat
ons
op
kan
maak
Я
знаю,
это
глупо,
но
это
неважно,
поссоримся,
чтобы
потом
помириться
Kom
ons
baklei
sodat
ons
jammer
sê,
sodat
jy
weer
agter
hierdie
rug
kom
lê
Давай
поссоримся,
чтобы
сказать
"прости",
чтобы
ты
снова
обнимал
меня
сзади
En
tot
die
dag
wat
ons
twee
saam
oud
raak,
Kom
ons
baklei
sodat,
И
до
того
дня,
когда
мы
вместе
состаримся,
давай
поссоримся,
чтобы
Kom
ons
baklei
sodat
ons
opmaak
Давай
поссоримся,
чтобы
помириться
Ons
hou
op
dan
gebeur
dit
weer,
sou
dink
ons
het
ons
les
geleer
Мы
миримся,
а
потом
всё
повторяется,
казалось
бы,
мы
должны
были
усвоить
урок
Maar
ons
kan
onsself
net
nie
keer,
ek
soek
jou
meer
jy
soek
my
meer
Но
мы
просто
не
можем
остановиться,
я
хочу
тебя
больше,
ты
хочешь
меня
больше
Kom
ons
baklei
sodat
ons
op
kan
maak,
jy
sê
eks
oulik
as
ek
kwaad
raak
Давай
поссоримся,
чтобы
потом
помириться,
ты
говоришь,
я
милая,
когда
злюсь
Ekke
weet
dis
onnodig
maar
dit
maak
nie
saak
nie,
baklei
sodat
ons
op
kan
maak
Я
знаю,
это
глупо,
но
это
неважно,
поссоримся,
чтобы
потом
помириться
Kom
ons
baklei
sodat
ons
jammer
sê,
sodat
jy
weer
agter
hierdie
rug
kom
lê
Давай
поссоримся,
чтобы
сказать
"прости",
чтобы
ты
снова
обнимал
меня
сзади
En
tot
die
dag
wat
ons
twee
saam
oud
raak,
Kom
ons
baklei
sodat,
И
до
того
дня,
когда
мы
вместе
состаримся,
давай
поссоримся,
чтобы
Kom
ons
baklei
sodat
Давай
поссоримся,
чтобы
Kom
ons
baklei
sodat
ons
op
kan
maak,
jy
sê
eks
oulik
as
ek
kwaad
raak
Давай
поссоримся,
чтобы
потом
помириться,
ты
говоришь,
я
милая,
когда
злюсь
Ekke
weet
dis
onnodig
maar
dit
maak
nie
saak
nie,
baklei
sodat
ons
op
kan
maak
Я
знаю,
это
глупо,
но
это
неважно,
поссоримся,
чтобы
потом
помириться
Kom
ons
baklei
sodat
ons
jammer
sê,
sodat
jy
weer
agter
hierdie
rug
kom
lê
Давай
поссоримся,
чтобы
сказать
"прости",
чтобы
ты
снова
обнимал
меня
сзади
En
tot
die
dag
wat
ons
twee
saam
oud
raak,
Kom
ons
baklei
sodat
ons
opmaak
И
до
того
дня,
когда
мы
вместе
состаримся,
давай
поссоримся,
чтобы
помириться
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johan Oberholzer
Attention! Feel free to leave feedback.