Lyrics and translation Karlon - Tuga Life Afro Style
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tuga Life Afro Style
Жизнь эмигранта в афро стиле
Kem
ki
ta
corri
pa
gosto
ja
mas
undia
ta
cansa
Кто
бежит
за
удовольствием,
однажды
устанет,
Mas
bu
podi
acredita
ma
tudo
tambe
ta
passa
Но
ты
можешь
поверить,
что
всё
также
проходит.
Confuson
iluson
ka
ta
espera
pa
avisa
Смятение,
иллюзия
не
будут
ждать,
чтобы
предупредить,
Mal
nu
entra
na
roda
cabeça
começa
ta
frita
Как
только
ты
вступаешь
в
круг,
голова
начинает
кипеть.
Mal
bu
começa
ta
frita
consciencia
ta
bai
pa
fora
Как
только
голова
начинает
кипеть,
совесть
уходит,
Enquanto
outos
ta
fla
paxencha
pa
bu
hora
Пока
другие
говорят:
"Жаль
твоего
времени".
Fica
ta
luta
pa
life
sem
odja
nada
na
retorno
Ты
борешься
за
жизнь,
не
видя
ничего
взамен,
Fijus
ta
dependi
di
salario
fim
di
mes
di
abono
Дети
зависят
от
зарплаты,
конца
месяца,
пособия.
Libra
piza
mina
pa
olhar
ca
fica
turvo
Взвесь,
обдумай,
милая,
чтобы
взгляд
не
был
мутным,
Esquiva
contra
via
pa
bu
ka
fica
mas
nulo
Уклоняйся
от
встречного
пути,
чтобы
ты
не
стал
никчемным.
Da
graças
a
deus
su
tem
trabadju
efectivo
Благодари
Бога,
если
у
тебя
есть
постоянная
работа,
Agarral
ku
denti
pa
um
dia
bu
ka
despedido
Держись
за
нее
зубами,
чтобы
однажды
тебя
не
уволили.
Na
tuga
life
afrostyle
alem
li
ta
rola
В
португальской
жизни,
в
афро
стиле,
вот
что
происходит,
Mas
conchedu
na
street
porto
s
undi
kin
mora
Более
известный
на
улицах
Порту,
где
я
живу.
Si
bu
sata
durmi
jobi
horario
bu
tem
ki
acorda
Если
ты
поздно
ложишься,
рано
утром
тебе
придется
вставать,
Luta
pa
bu
guita
pa
um
dia
bem
midjora
Борись
за
свои
деньги,
чтобы
однажды
хорошо
жить.
Si
mi
en
sta
vivo
enton
pa
ke
kin
ta
fica
sou
ta
le
Если
я
жив,
то
зачем
мне
оставаться
одному?
Nha
limiti
en
ta
leba
sou
ta
pergunta
enton
porque
Мои
пределы
меня
ведут,
я
спрашиваю,
почему?
Na
tuga
life
afrostyle
alem
li
ta
rola
В
португальской
жизни,
в
афро
стиле,
вот
что
происходит,
Mas
conchedu
na
street
na
porto
s
undi
en
ta
mora
Более
известный
на
улицах
Порту,
где
я
живу.
Manti
ku
tropas
firmi
ta
conversa
na
di
nos
Держусь
с
командой
крепко,
разговариваем
о
нас,
Planos
na
futuro
pa
nu
realizal
depoz
Планы
на
будущее,
чтобы
мы
их
реализовали
потом.
Tuga
esta
facil
ta
vivi
na
meio
di
crisi
Португалия
нелегка,
жить
в
разгар
кризиса,
Mas
moral
e
pa
frenti
e
mijor
nu
ta
consigui
Но
настрой
вперед,
и
лучшее
мы
получим.
Mal
bu
abri
tv
noticiario
ta
trau
moral
Как
только
ты
включаешь
телевизор,
новости
портят
настроение,
Kuantos
desempregados
ki
ja
fica
na
chon
di
portugal
Сколько
безработных
осталось
на
улицах
Португалии.
Empresas
sata
fixa
rendimento
kata
chiga
Компании
сокращают,
доход
не
доходит,
Casa
ku
despeza
su
ka
paga
esta
despija
Дом
с
расходами
не
оплачивается,
и
его
забирают.
Mesmo
ku
conta
a
credito
tambe
tem
se
limiti
Даже
у
кредитного
счета
есть
свой
лимит,
Banco
ta
da
guita
mas
tambe
depos
es
ta
insisti
Банк
дает
деньги,
но
потом
они
настаивают.
Paga
bu
ka
tem
kau
corri
es
tem
bu
morada
Платить
тебе
нечем,
бежать
- у
них
есть
твой
адрес,
Kem
ki
debi
tem
ki
paga
e
kela
ke
ses
jogada
Кто
должен,
тот
должен
платить,
это
их
игра.
Na
tuga
life
afrostyle
alem
li
ta
rola
В
португальской
жизни,
в
афро
стиле,
вот
что
происходит,
Mas
conchedu
na
street
porto
s
undi
kin
mora
Более
известный
на
улицах
Порту,
где
я
живу.
Si
bu
sata
durmi
jobi
horario
bu
tem
ki
acorda
Если
ты
поздно
ложишься,
рано
утром
тебе
придется
вставать,
Luta
pa
bu
guita
pa
um
dia
bem
midjora
Борись
за
свои
деньги,
чтобы
однажды
хорошо
жить.
Finanças
ka
nu
brinca
si
nu
teni
conta
pa
paga
Финансы
с
нами
не
шутят,
если
у
нас
есть
счета
к
оплате,
Esta
penhora
tudo
kuza
e
bu
material
ta
baza
Они
конфискуют
все
твои
вещи,
и
твое
имущество
исчезнет.
Casa
tambe
esta
leba
si
for
necessario
Дом
тоже
заберут,
если
будет
необходимо,
Ainda
bu
ta
ba
tribunal
e
bu
tem
ki
paga
honorarios
Еще
ты
пойдешь
в
суд,
и
тебе
придется
оплатить
судебные
издержки.
Trocos
e
o
ki
tudo
alguem
sata
procura
Деньги
- это
то,
что
все
ищут,
Ja
bira
sima
doença
ki
ka
sta
da
alguem
cura
Это
стало
как
болезнь,
которую
никто
не
может
вылечить.
Es
vida
di
predio
ku
tudo
alguem
porta
fijadu
Эта
жизнь
в
многоэтажке,
где
у
каждого
запертая
дверь,
Si
bu
sta
passa
fomi
es
ka
ta
dau
nem
um
bocadu
Если
ты
голодаешь,
они
не
дадут
тебе
даже
кусочка.
18
na
pedrera
tim
kin
kria
pa
en
ser
adulto
18
на
районе,
время,
когда
я
хотел
стать
взрослым,
Nha
responsabilidadi
e
di
um
dia
en
ser
mas
culto
Моя
ответственность
- однажды
стать
более
образованным.
En
vez
do
pega
na
pestola
po
ameaça
na
tiro
Вместо
того,
чтобы
хвататься
за
пистолет
и
угрожать
выстрелом,
Desconto
mestre
ta
fla
nhos
ba
pega
na
livro
Учитель
Десконто
говорит:
"Идите,
возьмите
книги".
Menti
confuso
poeira
tem
ki
santa
Разум
затуманен,
пыль
нужно
стереть,
Co
leba
vida
na
preseguison
pa
bu
ka
spanta
Так
что
живи
преследуя
цель,
чтобы
ты
не
боялся.
Ami
en
sta
pa
li
ta
luta
na
nha
lugar
Я
здесь,
чтобы
бороться
на
своем
месте,
Processo
e
ka
rapido
enta
bai
divagar
Процесс
не
быстрый,
так
что
не
торопись.
Na
tuga
life
afrostyle
alem
li
ta
rola
В
португальской
жизни,
в
афро
стиле,
вот
что
происходит,
Mas
conchedu
na
street
porto
s
undi
kin
mora
Более
известный
на
улицах
Порту,
где
я
живу.
Si
bu
sata
durmi
jobi
horario
bu
tem
ki
acorda
Если
ты
поздно
ложишься,
рано
утром
тебе
придется
вставать,
Luta
pa
bu
guita
pa
um
dia
bem
midjora
Борись
за
свои
деньги,
чтобы
однажды
хорошо
жить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.