Karlon - Amigos Nu Tem - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Karlon - Amigos Nu Tem




Amigos Nu Tem
Друзей нет
Amigos nu tem ku kual ki nu ta conta
Друзей, на которых можно положиться, нет
Kuantos ki ta parci nos frenti hora ki nu fronta
Сколько тех, кто кажется другом, пока не столкнешься с трудностями
Se nu sta contenti sou na hora di chamira
Если мы счастливы, они зовут нас
Isso bu ta encontra mesmo ao virar da esquina
Таких ты найдешь на каждом углу
Kuantos amigos ki nu tem as vez en ta pergunta
Сколько у нас друзей, иногда я спрашиваю себя
Pa algo possitivo raro nu bem junta
Для чего-то хорошего мы редко собираемся вместе
Um desabafo um conversa mesmo calmo
Просто излить душу, поговорить спокойно
Po vira na esquina e pou fla ma kela e nha mano
Может за углом, и мало слов, но это мой брат
E ka tudo dia ki nu ta sta bem desposto
Не каждый день мы в хорошем настроении
Enta odjau dentu di odju e en ta xinti bu desgosto
Взглянув в глаза, можно увидеть твою печаль
Ser amigo e ka sou horas di bandideza
Быть другом - это не только в часы веселья
Evita prigo ke pa da tropa firmeza
Избегать опасности, чтобы дать команде силу
Quantos amigos ki nu ka ta odja ao longo di tempo
Сколько друзей мы не видим долгое время
Hora ki nu odja conversa ta bai na vento
Когда мы встречаемся, разговор уходит в никуда
Enton tropa mo ku sta? a bue ki nu ka odja
Тогда, брат, где ты? Тот, кого мы не видим
Sou bu podi sata goza bu ka sabi undi kin mora
Только ты можешь прийти и насладиться, ты не знаешь, где кто живет
E sou na festa ou funeral ki nu ta encontra
Только на вечеринках или похоронах мы встречаемся
En sabi me tristi kuza li kim sata conta
Они знают мои печали, кому я могу рассказать
Mas e verdadi e en sabi ma bu sata xinti
Но правду они не знают, но ты чувствуешь
Nu ta odja companhero sou hora ki um tropa despidi
Мы видим товарищей только когда прощаемся с одним из нас
Es realidadi ki ta pou di mundo ta bata isula
Это реальность, что мало кто выдерживает остров
Bebi alcool ke pa pensamento bata intruja
Пьют алкоголь, чтобы мысли запутались
Munti tropas dentu cana ta espera um visita
Многие ребята в тюрьме ждут визита
Enquanto abo li fora bu ta quexa di es vida
Пока ты на свободе, ты жалуешься на эту жизнь
Tomara a muntus tinha liberdadi ku tinha
Хотелось бы, чтобы у многих была свобода, которая была
Po ba trabadja pa bu tra costa esquina
Чтобы пойти работать, чтобы заработать на жизнь
Nu ta pensa na nhor des hora ki nu sta frontadu
Мы думаем о себе только тогда, когда сталкиваемся с трудностями
Hora ki nu sta orientadu nu ta pensa na diabu
Когда мы на правильном пути, мы не думаем о дьяволе
Na guetto nu vivi tudo feliz
В гетто мы не все живем счастливо
Mas influencia dexanu ku cicatriz
Но влияние оставляет шрамы
Kes ki nu ta tcomaba di bacan sta organizado
Те, кого мы считали крутыми, организованы
Kem ke mas esperto sta sou ta jobi trocado
Те, кто умнее, просто меняют работу
Kenha ki fla ma nos kota ti oxi ka evolui
Кто говорит, что наши районы не развиваются
Es podi ka sabi le mas ses trabadju pos construi
Они могут не знать, но их работа помогает строить
Um vida midjor independencia desdi cedo
Лучшую жизнь, независимость с самого начала
En ta perguntau es faltau ku alimento?
Они спрашивают, не хватает ли им еды?
Nunca bu podi escrevi o kin sta fala
Ты никогда не сможешь написать, о чем я говорю
Ses educaçon ka foi ta despara bala
Их образование не заключалось в стрельбе
Ta sunha ku fidjos di um dia ser doutor
Они мечтают, чтобы их дети однажды стали врачами
Eska tivi tempo talvez di dau xeu amor
У них было время, может быть, чтобы дать им свою любовь
Mas e ka desculpa pa bu desisti di batalha
Но это не повод отказываться от борьбы
Ami en sata caga passa la mais e murtalha
Мне все равно, я пройду мимо савана
En sta bem fuma ke pam caga pa sistema
Я не буду курить, чтобы насрать на систему
Es ti hoji es ka pensa na resolvi problemas
Они сегодня не думают о решении проблем
Mas isso sou bo ki podi resolvi
Но это только ты можешь решить
Problema si bu tem foi pamodi si ki bu scodji
Если у тебя есть проблемы, это потому, что ты их выбрал
Pidi ajuda ko poi kabeça na orgulho
Попроси помощи, спрячь гордость
Ko pensa ma bu nasci ku poder absoluto
Не думай, что ты родился с абсолютной властью
Educaçon ja ka sta bem di familia
Образование уже не в семье
Rua ki ta fala e amigos ta partilha
Улица говорит, и друзья делятся
Ideias historia vicios dama
Идеями, историями, пороками, женщинами
Nunca nu ka ta oubi conseju di nos mama
Мы никогда не слушаем советы наших матерей
Ki krenu tcheu mas ki kualker alguem
Которые верят в нас больше, чем кто-либо другой
Ki se pensamento ta bai sempri mas alem
Чьи мысли всегда идут дальше
Di code ti tchiga pa mas bedju
Чем код, который ты набираешь, чтобы увидеть больше
Si bu sta kebradu e ta dau sempri afetu
Если ты сломлен, они всегда дадут тебе привязанность
Pa mas ke dam conseju en ta xinti chateadu
Сколько бы советов я ни давал, я не чувствую себя уставшим
Hoji jam ta xinta na mesa e en ta passa kues um bocadu
Сегодня я чувствую себя за столом и не могу проглотить ни кусочка
En ka kre pa mas tardi nu separa pa rapendi
Я не хочу, чтобы позже мы расстались и сожалели
Bu sta odja morti nigga bu sta entendi
Ты видишь смерть, ниггер, ты понимаешь
Pensa dretu si bu odjam na rua sou ta passa
Подумай хорошенько, если ты видишь меня на улице и просто проходишь мимо
Si bu odjam tristi flam boy o k ke se passa
Если ты видишь меня грустным, спроси, что происходит
Ko tem medu se pa nu ri ou nu ta chora
Не бойся, если мы будем смеяться или плакать
O ke e mas importanti e companhero nu ka ignora
Самое главное - не игнорировать товарища
Amigos sim inimigos nau
Друзья да, враги нет
Ka bu dexa orgulho un dia bem enganau
Не позволяй гордости однажды тебя обмануть
Si bu pensa mo ta safa boy bu sta enganado
Если ты думаешь, что справишься один, ты ошибаешься
Acredita nu kin sta fala pensa um bocado
Поверь тому, кто говорит, подумай немного
Amigos nu tem ku kual ki nu ta conta
Друзей, на которых можно положиться, нет
Kuantos ki ta parci nos frenti hora ki nu fronta
Сколько тех, кто кажется другом, пока не столкнешься с трудностями
Se nu sta contenti sou na hora di chamira
Если мы счастливы, они зовут нас
Isso bu ta encontra mesmo ao virar da esquina
Таких ты найдешь на каждом углу





Writer(s): Carlos Karlon Gomes, Brankilla


Attention! Feel free to leave feedback.