Lyrics and translation Karlon - Amigos Nu Tem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amigos
nu
tem
ku
kual
ki
nu
ta
conta
Друзей,
на
которых
можно
положиться,
нет
Kuantos
ki
ta
parci
nos
frenti
hora
ki
nu
fronta
Сколько
тех,
кто
кажется
другом,
пока
не
столкнешься
с
трудностями
Se
nu
sta
contenti
sou
na
hora
di
chamira
Если
мы
счастливы,
они
зовут
нас
Isso
bu
ta
encontra
mesmo
ao
virar
da
esquina
Таких
ты
найдешь
на
каждом
углу
Kuantos
amigos
ki
nu
tem
as
vez
en
ta
pergunta
Сколько
у
нас
друзей,
иногда
я
спрашиваю
себя
Pa
algo
possitivo
raro
nu
bem
junta
Для
чего-то
хорошего
мы
редко
собираемся
вместе
Um
desabafo
um
conversa
mesmo
calmo
Просто
излить
душу,
поговорить
спокойно
Po
vira
na
esquina
e
pou
fla
ma
kela
e
nha
mano
Может
за
углом,
и
мало
слов,
но
это
мой
брат
E
ka
tudo
dia
ki
nu
ta
sta
bem
desposto
Не
каждый
день
мы
в
хорошем
настроении
Enta
odjau
dentu
di
odju
e
en
ta
xinti
bu
desgosto
Взглянув
в
глаза,
можно
увидеть
твою
печаль
Ser
amigo
e
ka
sou
horas
di
bandideza
Быть
другом
- это
не
только
в
часы
веселья
Evita
prigo
ke
pa
da
tropa
firmeza
Избегать
опасности,
чтобы
дать
команде
силу
Quantos
amigos
ki
nu
ka
ta
odja
ao
longo
di
tempo
Сколько
друзей
мы
не
видим
долгое
время
Hora
ki
nu
odja
conversa
ta
bai
na
vento
Когда
мы
встречаемся,
разговор
уходит
в
никуда
Enton
tropa
mo
ku
sta?
a
bue
ki
nu
ka
odja
Тогда,
брат,
где
ты?
Тот,
кого
мы
не
видим
Sou
bu
podi
sata
goza
bu
ka
sabi
undi
kin
mora
Только
ты
можешь
прийти
и
насладиться,
ты
не
знаешь,
где
кто
живет
E
sou
na
festa
ou
funeral
ki
nu
ta
encontra
Только
на
вечеринках
или
похоронах
мы
встречаемся
En
sabi
me
tristi
kuza
li
kim
sata
conta
Они
знают
мои
печали,
кому
я
могу
рассказать
Mas
e
verdadi
e
en
sabi
ma
bu
sata
xinti
Но
правду
они
не
знают,
но
ты
чувствуешь
Nu
ta
odja
companhero
sou
hora
ki
um
tropa
despidi
Мы
видим
товарищей
только
когда
прощаемся
с
одним
из
нас
Es
realidadi
ki
ta
pou
di
mundo
ta
bata
isula
Это
реальность,
что
мало
кто
выдерживает
остров
Bebi
alcool
ke
pa
pensamento
bata
intruja
Пьют
алкоголь,
чтобы
мысли
запутались
Munti
tropas
dentu
cana
ta
espera
um
visita
Многие
ребята
в
тюрьме
ждут
визита
Enquanto
abo
li
fora
bu
ta
quexa
di
es
vida
Пока
ты
на
свободе,
ты
жалуешься
на
эту
жизнь
Tomara
a
muntus
tinha
liberdadi
ku
tinha
Хотелось
бы,
чтобы
у
многих
была
свобода,
которая
была
Po
ba
trabadja
pa
bu
tra
costa
esquina
Чтобы
пойти
работать,
чтобы
заработать
на
жизнь
Nu
ta
pensa
na
nhor
des
hora
ki
nu
sta
frontadu
Мы
думаем
о
себе
только
тогда,
когда
сталкиваемся
с
трудностями
Hora
ki
nu
sta
orientadu
nu
ta
pensa
na
diabu
Когда
мы
на
правильном
пути,
мы
не
думаем
о
дьяволе
Na
guetto
nu
vivi
tudo
feliz
В
гетто
мы
не
все
живем
счастливо
Mas
influencia
dexanu
ku
cicatriz
Но
влияние
оставляет
шрамы
Kes
ki
nu
ta
tcomaba
di
bacan
sta
organizado
Те,
кого
мы
считали
крутыми,
организованы
Kem
ke
mas
esperto
sta
sou
ta
jobi
trocado
Те,
кто
умнее,
просто
меняют
работу
Kenha
ki
fla
ma
nos
kota
ti
oxi
ka
evolui
Кто
говорит,
что
наши
районы
не
развиваются
Es
podi
ka
sabi
le
mas
ses
trabadju
pos
construi
Они
могут
не
знать,
но
их
работа
помогает
строить
Um
vida
midjor
independencia
desdi
cedo
Лучшую
жизнь,
независимость
с
самого
начала
En
ta
perguntau
es
faltau
ku
alimento?
Они
спрашивают,
не
хватает
ли
им
еды?
Nunca
bu
podi
escrevi
o
kin
sta
fala
Ты
никогда
не
сможешь
написать,
о
чем
я
говорю
Ses
educaçon
ka
foi
ta
despara
bala
Их
образование
не
заключалось
в
стрельбе
Ta
sunha
ku
fidjos
di
um
dia
ser
doutor
Они
мечтают,
чтобы
их
дети
однажды
стали
врачами
Eska
tivi
tempo
talvez
di
dau
xeu
amor
У
них
было
время,
может
быть,
чтобы
дать
им
свою
любовь
Mas
e
ka
desculpa
pa
bu
desisti
di
batalha
Но
это
не
повод
отказываться
от
борьбы
Ami
en
sata
caga
passa
la
mais
e
murtalha
Мне
все
равно,
я
пройду
мимо
савана
En
sta
bem
fuma
ke
pam
caga
pa
sistema
Я
не
буду
курить,
чтобы
насрать
на
систему
Es
ti
hoji
es
ka
pensa
na
resolvi
problemas
Они
сегодня
не
думают
о
решении
проблем
Mas
isso
sou
bo
ki
podi
resolvi
Но
это
только
ты
можешь
решить
Problema
si
bu
tem
foi
pamodi
si
ki
bu
scodji
Если
у
тебя
есть
проблемы,
это
потому,
что
ты
их
выбрал
Pidi
ajuda
ko
poi
kabeça
na
orgulho
Попроси
помощи,
спрячь
гордость
Ko
pensa
ma
bu
nasci
ku
poder
absoluto
Не
думай,
что
ты
родился
с
абсолютной
властью
Educaçon
ja
ka
sta
bem
di
familia
Образование
уже
не
в
семье
Rua
ki
ta
fala
e
amigos
ta
partilha
Улица
говорит,
и
друзья
делятся
Ideias
historia
vicios
dama
Идеями,
историями,
пороками,
женщинами
Nunca
nu
ka
ta
oubi
conseju
di
nos
mama
Мы
никогда
не
слушаем
советы
наших
матерей
Ki
krenu
tcheu
mas
ki
kualker
alguem
Которые
верят
в
нас
больше,
чем
кто-либо
другой
Ki
se
pensamento
ta
bai
sempri
mas
alem
Чьи
мысли
всегда
идут
дальше
Di
code
ti
tchiga
pa
mas
bedju
Чем
код,
который
ты
набираешь,
чтобы
увидеть
больше
Si
bu
sta
kebradu
e
ta
dau
sempri
afetu
Если
ты
сломлен,
они
всегда
дадут
тебе
привязанность
Pa
mas
ke
dam
conseju
en
ta
xinti
chateadu
Сколько
бы
советов
я
ни
давал,
я
не
чувствую
себя
уставшим
Hoji
jam
ta
xinta
na
mesa
e
en
ta
passa
kues
um
bocadu
Сегодня
я
чувствую
себя
за
столом
и
не
могу
проглотить
ни
кусочка
En
ka
kre
pa
mas
tardi
nu
separa
pa
rapendi
Я
не
хочу,
чтобы
позже
мы
расстались
и
сожалели
Bu
sta
odja
morti
nigga
bu
sta
entendi
Ты
видишь
смерть,
ниггер,
ты
понимаешь
Pensa
dretu
si
bu
odjam
na
rua
sou
ta
passa
Подумай
хорошенько,
если
ты
видишь
меня
на
улице
и
просто
проходишь
мимо
Si
bu
odjam
tristi
flam
boy
o
k
ke
se
passa
Если
ты
видишь
меня
грустным,
спроси,
что
происходит
Ko
tem
medu
se
pa
nu
ri
ou
nu
ta
chora
Не
бойся,
если
мы
будем
смеяться
или
плакать
O
ke
e
mas
importanti
e
companhero
nu
ka
ignora
Самое
главное
- не
игнорировать
товарища
Amigos
sim
inimigos
nau
Друзья
да,
враги
нет
Ka
bu
dexa
orgulho
un
dia
bem
enganau
Не
позволяй
гордости
однажды
тебя
обмануть
Si
bu
pensa
mo
ta
safa
boy
bu
sta
enganado
Если
ты
думаешь,
что
справишься
один,
ты
ошибаешься
Acredita
nu
kin
sta
fala
pensa
um
bocado
Поверь
тому,
кто
говорит,
подумай
немного
Amigos
nu
tem
ku
kual
ki
nu
ta
conta
Друзей,
на
которых
можно
положиться,
нет
Kuantos
ki
ta
parci
nos
frenti
hora
ki
nu
fronta
Сколько
тех,
кто
кажется
другом,
пока
не
столкнешься
с
трудностями
Se
nu
sta
contenti
sou
na
hora
di
chamira
Если
мы
счастливы,
они
зовут
нас
Isso
bu
ta
encontra
mesmo
ao
virar
da
esquina
Таких
ты
найдешь
на
каждом
углу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Karlon Gomes, Brankilla
Attention! Feel free to leave feedback.