Lyrics and translation Karlon feat. Elaísa - Tu Não Sabes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quantos
mais
kin
ta
odja
na
abandono
Сколько
еще
детей
ты
видишь
брошенными?
So
trabadju
ka
ta
tem
nem
um
sono
Только
работаю,
даже
сна
нет.
Pais
esta
tudo
ausenti
Родители
все
отсутствуют,
E
sou
ingravida
kes
ta
sai
dirripenti
И
я
в
ярости
от
тех,
кто
уходит
внезапно.
Ja
bira
moda
es
actu
di
loucura
Уже
стало
модой
это
действие
безумия,
Putos
a
ta
cria
sem
nenhum
ternura
Дети
растут
без
всякой
нежности.
Geraçon
di
nhas
pais
es
vivi
dretu
Поколение
моих
родителей
жило
правильно,
Nunca
es
separa
es
vivi
ku
respetu
Никогда
не
расставались,
жили
с
уважением.
Nha
pai
era
alcoolico
Мой
отец
был
алкоголиком,
Nu
ta
passaba
momentos
caotico
Мы
переживали
хаотичные
моменты.
Briga
dentu
casa
era
rotina
Ссоры
дома
были
рутиной,
Mi
ku
nha
irma
nu
começa
ta
fadiga
Я
и
моя
сестра
начали
уставать.
Tempos
passa
cuza
midjora
Время
прошло,
вещи
улучшились,
Graças
a
deus
e
en
para
di
chora
Слава
Богу,
и
я
перестал
плакать.
E
abo
ki
sta
des
lado
А
ты,
кто
рядом,
Ko
fica
di
braço
kruzado
Не
сиди
сложа
руки.
Ja
ka
sta
facil
ser
criança
Уже
нелегко
быть
ребенком,
Pa
dipendi
di
pais
pa
da
algum
esperança
Зависеть
от
родителей,
чтобы
дать
какую-то
надежду.
Nem
tudo
ka
tem
tempo
sima
cria
Не
у
всех
есть
время,
как
у
детей,
Dexas
na
rua
e
começa
ta
cria
Оставляют
их
на
улице,
и
они
начинают
расти
сами.
Avos
ki
ta
toma
conta
Бабушки
и
дедушки,
которые
заботятся,
Ti
na
despeza
es
ki
ta
paga
conta
Ты
в
расходах,
они
оплачивают
счета.
Nem
tudo
ka
ta
vivi
ku
tcheu
cash
Не
все
живут
с
полной
суммой,
Pa
educason
começa
na
creche
Чтобы
образование
начиналось
в
яслях.
En
ta
odja
pa
nha
puto
en
ta
dal
sorriso
Я
смотрю
на
своего
малыша,
я
улыбаюсь,
Mesmo
cau
mau
en
ta
dal
um
carinho
Даже
когда
плохо,
я
дарю
ему
ласку.
E
ta
passa
na
montra
e
ta
cre
kuza
caro
Он
проходит
мимо
витрины
и
хочет
дорогие
вещи,
Mas
enta
flal
ma
kuzas
e
ka
dado
Но
я
говорю
ему,
что
вещи
не
даются
просто
так.
Educaçon
di
nos
pobri
tem
ki
ser
assi
Воспитание
нас,
бедных,
должно
быть
таким,
Ku
pouco
ki
nu
tem
nu
pos
sorri
С
малым,
что
у
нас
есть,
мы
можем
улыбаться.
Ka
bu
tem
vergoha
ka
fazi
ronha
Не
стыдись,
не
стесняйся,
Nos
e
ka
unico
ta
vivi
es
estoria
Мы
не
единственные,
кто
переживает
эту
историю.
As
vez
nha
pensamento
ta
vagueia
Иногда
мои
мысли
блуждают,
Di
kual
bu
kata
fazi
ideia
О
чем
ты
даже
не
представляешь.
E
ka
facil
leba
vida
di
pobri
Нелегко
жить
жизнью
бедняка,
Crias
desdi
puto
ti
um
dia
bem
da
homi
Растишь
с
детства,
ты
однажды
станешь
мужчиной.
Nha
fidju
nasci
e
alegria
dento
casa
Мой
сын
родился,
и
в
доме
радость,
Mas
tambe
en
tinha
contas
pa
paga
Но
у
меня
также
были
счета
к
оплате.
Leti
fralda
ka
podia
fadjaba
Кроватку,
подгузники
я
не
мог
купить,
En
ta
pergunta
deus
undi
ki
nhu
staba
Я
спрашивал
Бога,
где
же
он
был.
Dificuldadi
en
passa
man
en
luta
Трудности
я
прошел,
я
боролся,
Obrigadu
pa
nha
irma
ki
dam
ajuda
Спасибо
моей
сестре,
которая
помогла.
Hoji
e
mas
um
pratu
na
mesa
Сегодня
еще
одно
блюдо
на
столе,
Tempo
kata
para
e
kela
en
tem
certeza
Время
летит,
и
в
этом
я
уверен.
E
ta
cria
en
ta
bata
odja
diferença
Он
растет,
я
вижу
разницу,
Modi
ke
ta
conta
e
e
ta
fala
depressa
Как
я
рассказываю,
и
он
быстро
говорит.
Se
mae
tambe
enta
dal
moral
Его
мама
тоже
дает
ему
моральную
поддержку,
Nu
tem
dias
xatus
ma
kela
e
normal
У
нас
бывают
плохие
дни,
но
это
нормально.
Nu
kata
passa
fomi
kela
ke
importanti
Мы
не
голодаем,
это
самое
главное,
Relaçon
tem
kedas
e
orgulho
e
destanti
В
отношениях
есть
падения,
и
гордость
отдаляет.
Luz
na
caminho
e
poucos
ki
ta
odja
Свет
на
пути,
и
немногие
его
видят,
Si
bu
anda
na
chuba
bu
tem
ki
ta
modja
Если
ты
идешь
под
дождем,
ты
должен
промокнуть.
Pensa
na
bu
fidju
ka
bu
abandonal
Подумай
о
своем
ребенке,
не
бросай
его,
Sera
ku
ka
sta
ser
homi
si
bu
ka
enfrental
Ты
не
будешь
мужчиной,
если
не
справишься.
Sima
bu
criadu
cria
bu
fidju
Как
ты
воспитан,
воспитай
своего
сына,
Sima
bu
educadu
educa
bu
fidju
Как
ты
образован,
обучи
своего
сына.
Ku
tcheu
garra
trabadja
evita
di
furta
Со
всей
силой
работай,
избегай
воровства,
Si
bu
ba
di
kuzu
bu
fiju
ta
mesti
ajuda
Если
ты
уйдешь,
твоему
сыну
нужна
будет
помощь.
Depos
sou
se
mai
ka
podi
Потом,
если
его
мать
не
сможет,
Larga
fidju
na
lar
kela
bu
ka
kre
escoji
Оставить
ребенка
в
приюте
- это
не
тот
выбор,
который
ты
хочешь
сделать.
As
vez
nha
pensamento
ta
vagueia
Иногда
мои
мысли
блуждают,
Di
kual
bu
kata
fazi
ideia
О
чем
ты
даже
не
представляешь.
E
ka
facil
leba
vida
di
pobri
Нелегко
жить
жизнью
бедняка,
Crias
desdi
puto
ti
um
dia
bem
da
homi
Растишь
с
детства,
ты
однажды
станешь
мужчиной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.