Lyrics and translation Karma Kid feat. Ten Ven & Demo Taped - Shapes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
drippin
in
daylight
Я
купаюсь
в
дневном
свете
Shades
of
the
sunrise
Оттенки
рассвета
My
head's
in
the
clear
sky
Моя
голова
в
чистом
небе
Shapes
when
i
close
my
Фигуры,
когда
я
закрываю
Dripping
in
daylight
Купаюсь
в
дневном
свете
It's
almost
noon
Уже
почти
полдень
You
go
back
too
soon
Ты
уходишь
слишком
рано
Tripped
over
my
head
Закружилась
голова
And
i
feel
right
И
мне
так
хорошо
Being
close
to
you
[?]
Быть
рядом
с
тобой
[?]
But
the
day's
not
through
[?]
Но
день
еще
не
закончен
[?]
Got
a
head
rush
feeling
empty
all
day
Голова
кружится,
чувство
пустоты
весь
день
Got
a
head
rush
seein
shapes
Голова
кружится,
вижу
фигуры
When
i
close
my
eyes,
my
eyes
Когда
я
закрываю
глаза,
мои
глаза
Shapes
when
i
close
my
Фигуры,
когда
я
закрываю
(There
goes
my
mind)
(Вот
и
мой
разум
улетает)
(There
goes
my
mind)
(Вот
и
мой
разум
улетает)
(There
goes
my
mind)
(Вот
и
мой
разум
улетает)
(There
goes
my
mind)
(Вот
и
мой
разум
улетает)
(There
goes
my
mind)
(Вот
и
мой
разум
улетает)
There
goes
my
mind
Вот
и
мой
разум
улетает
I
see
glimmers
of
the
passing
time
Я
вижу
проблески
уходящего
времени
I
want
you
to
know
you
got
me
feelin
fine
Хочу,
чтобы
ты
знала,
что
с
тобой
мне
хорошо
But
i'll
[?]
damned,
might
lose
my
mind
Но
я,
черт
возьми,
могу
сойти
с
ума
Got
a
head
rush
feeling
empty
all
day
Голова
кружится,
чувство
пустоты
весь
день
Got
a
head
rush
seein
shapes
Голова
кружится,
вижу
фигуры
When
i
close
my
eyes,
my
eyes
Когда
я
закрываю
глаза,
мои
глаза
I'm
dripping
in
daylight
Я
купаюсь
в
дневном
свете
Shapes
of
the
sunrise
Оттенки
рассвета
My
head's
in
the
clear
sky
Моя
голова
в
чистом
небе
Shapes
when
i
close
my
Фигуры,
когда
я
закрываю
I'm
dripping
in
daylight
Я
купаюсь
в
дневном
свете
Shades
of
the
sunrise
Оттенки
рассвета
My
head's
in
the
clear
sky
Моя
голова
в
чистом
небе
Shapes
when
i
close
my
Фигуры,
когда
я
закрываю
Eyes
(there
goes
my
mind)
Глаза
(вот
и
мой
разум
улетает)
Eyes
(there
goes
my
mind)
Глаза
(вот
и
мой
разум
улетает)
Eyes
(there
goes
my
mind)
Глаза
(вот
и
мой
разум
улетает)
Eyes
(there
goes
my
mind)
Глаза
(вот
и
мой
разум
улетает)
(There
goes
my
mind)
(Вот
и
мой
разум
улетает)
(There
goes
my
mind)
(Вот
и
мой
разум
улетает)
(There
goes
my
mind)
(Вот
и
мой
разум
улетает)
(There
goes
my
mind)
(Вот
и
мой
разум
улетает)
(There
goes
my
mind)
oh
(Вот
и
мой
разум
улетает)
о
(There
goes
my
mind)
oh
(Вот
и
мой
разум
улетает)
о
(There
goes
my
mind)
oh
(Вот
и
мой
разум
улетает)
о
(There
goes
my
mind)
oh
(Вот
и
мой
разум
улетает)
о
(There
goes
my
mind)
eyes
(Вот
и
мой
разум
улетает)
глаза
(There
goes
my
mind)
oh
(Вот
и
мой
разум
улетает)
о
(There
goes
my
mind)
oh
(Вот
и
мой
разум
улетает)
о
(There
goes
my
mind)
oh
(Вот
и
мой
разум
улетает)
о
(There
goes
my
mind)
(Вот
и
мой
разум
улетает)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam Michael Alexander, Samuel Robert Knowles, Ten Ven
Attention! Feel free to leave feedback.