Und daran, wie wir einst wie Bling-Bling brannten,
Before the rain began
Bevor der Regen begann.
Dududu.
Dududu.
As more yo people start getting busy, look at them is just so crazy
Während immer mehr Leute beschäftigt sind, ist es verrückt, sie anzusehen
They all trap soar by their rase to even recognize their mother's face
Sie sind alle so gefangen in ihrem Wettlauf, dass sie nicht einmal das Gesicht ihrer Mutter erkennen würden
Business is all they're really care of dead lies sadly all their lifes
Geschäfte sind alles, worum sie sich wirklich kümmern, traurigerweise ihr ganzes Leben lang
On my mind is be in corner by a smaller world in a coffee
Ich denke daran, in einer Ecke einer kleinen Welt in einem Café zu sein
I am sitting in the morning at the diner on the corner
Ich sitze am Morgen im Diner an der Ecke
I am waiting at the counter for the man to pour the coffee
Ich warte an der Theke, dass der Mann mir den Kaffee einschenkt
And he fills it only halfway and before I even argue.
Und er füllt ihn nur halbvoll, und bevor ich überhaupt protestieren kann,
He is looking out the window at somebody coming in
Schaut er aus dem Fenster auf jemanden, der hereinkommt.
Dududududu.
Dududududu.
"It is always nice to see you" says the man behind the counter to the woman who has come in she is shaking her umbrella and I look the other way
"Es ist immer schön, dich zu sehen", sagt der Mann hinter der Theke zu der Frau, die hereingekommen ist. Sie schüttelt ihren Regenschirm, und ich schaue weg
As they are kissing their hellos I'm pretending not to see them
Während sie sich zur Begrüßung küssen, tue ich so, als würde ich sie nicht sehen
Instead I pour the milk
Stattdessen gieße ich die Milch ein.
Dududududu.
Dududududu.
And then suddenly the world just freeze like someone called curtains up
Und dann erstarrt die Welt plötzlich, als hätte jemand den Vorhang hochgezogen
And their playing different comedies on the same's teach in the very same time
Und sie spielen verschiedene Komödien auf derselben Bühne zur gleichen Zeit
Nothing seems to be important while I watch life's passing by
Nichts scheint wichtig zu sein, während ich das Leben an mir vorbeiziehen sehe
Everything seems now so distant from this time
Alles scheint jetzt so fern von dieser Zeit
Your world in this coffee time
Deiner Welt in dieser Kaffeezeit.
I open up the paper there's a story of an actor
Ich schlage die Zeitung auf, da ist eine Geschichte über einen Schauspieler
Who had died while he was drinking it was no one
Der beim Trinken gestorben ist, es war niemand,
I had heard of and I'm turning to the horoscope
Von dem ich gehört hatte, und ich blättere zum Horoskop
And looking for the funnies
Und suche nach den Witzseiten.
When I'm feeling someone watching me and so
Als ich spüre, dass mich jemand beobachtet, und so
I raise my head
Hebe ich meinen Kopf.
There's a woman on the outside looking inside does she see me?
Da ist eine Frau draußen, die hereinsieht. Sieht sie mich?
No she does not really see me cause she sees her own reflection
Nein, sie sieht mich nicht wirklich, denn sie sieht ihr eigenes Spiegelbild
And I'm trying not to notice that she's hitching up her skirt
Und ich versuche, nicht zu bemerken, dass sie ihren Rock hochzieht
And while she's straightening her stockings her hair is getting wet
Und während sie ihre Strümpfe richtet, wird ihr Haar nass.