Lyrics and translation Karmin Shiff - Fragili (SM) [feat. MAK]
Fragili (SM) [feat. MAK]
Хрупкие [feat. MAK]
Tutto
cambia
da
un
giorno
a
l′altro
Всё
меняется
в
одночасье
Per
te
e
per
chi
vive
al
tuo
affianco
Для
тебя
и
тех,
кто
рядом
с
тобой
Momenti,
respiri,
pensieri,
stanco
Мгновения,
вздохи,
мысли,
усталость
Di
parlare
in
affanno
От
разговоров
сбивчивых
In
un
lampo
la
vita
peggiora
В
один
миг
жизнь
ухудшается
Isolarsi
pensi
che
funziona?
Замыкаться
— что,
ты
думаешь,
это
сработает?
Domande
e
speranze
dentro
la
testa
che
tuona.
Вопросы
и
надежды
— в
голове,
которая
гудит.
Cosi
fragili,
ma
così
forti
Такие
хрупкие,
но
и
такие
сильные
Da
scalare
le
cime
dei
monti
Чтобы
взбираться
на
вершины
гор
E
a
volte
capita
che
scordi
i
ricordi
Иногда
случается,
что
забываешь
воспоминания
Senza
sapere
perché,
senza
sapere
il
perché
Сам
не
зная
почему,
сам
не
зная
почему
Fragili
come
le
ali
di
una
farfalla
Хрупкие,
как
крылья
бабочки
Spezzate
dal
vento,
ma
che
non
smette
di
volare,
eh
Сломанные
ветром,
но
не
перестающие
летать
Fragili
uniti
da
una
sola
speranza
Хрупкие,
объединенные
одной
надеждой
Con
la
forza
della
gente
che
non
smette
di
lottare,
eh
Силой
людей,
которые
не
перестают
бороться
L'aria
che
vivrò,
sarà
luce
splendente
che
darò
Воздух,
которым
я
буду
дышать,
будет
ярким
светом,
который
я
отдам
Vivendo
insieme
i
giorni
e
gli
attimi
con
te
Проживая
вместе
дни
и
мгновения
с
тобой
Resto
in
piedi
non
cado
di
sotto
Я
стою
на
ногах,
не
упаду
La
tempesta
di
pioggia
a
dirotto
Буря
с
проливным
дождем
Per
le
vie
delle
strade
la
mia
selva
oscura
non
mi
fa
По
дорогам
улиц
мой
темный
лес
меня
не
Paura
l′affronto
Пугает,
я
иду
навстречу
Passa
l'attimo
so
che
vivo
Проходит
мгновение,
я
знаю,
что
я
жив
Con
un
malessere
complessivo
С
общим
недомоганием
In
uno
stato
palliativo
В
паллиативном
состоянии
Molto
spesso
so
che
incomprensivo
Очень
часто
понимаю,
что
не
понимающий
Ma
questo
non
mi
fa
paura
Но
это
меня
не
пугает
Anzi
stimola
la
mia
natura
Наоборот,
стимулирует
мою
натуру
A
volte
la
rabbia
si
trasforma
in
furia
Иногда
гнев
превращается
в
ярость
Sembra
che
la
vita
mi
baci
da
Juda
Кажется,
что
жизнь
целует
меня
по-иудейски
Ma
ciò
non
importa
ho
la
mia
forza
Но
это
не
важно,
у
меня
есть
своя
сила
Grazie
all'amore
di
chi
mi
supporta
Благодаря
любви
тех,
кто
меня
поддерживает
Fino
alla
fine
tra
monti
e
colline
До
самого
конца
через
долины
и
холмы
Combatto
ogni
giorno
una
guerra
coperto
di
spine
Каждый
день
я
сражаюсь
с
войной,
покрытый
шипами
Fragili
come
le
ali
di
una
farfalla
Хрупкие,
как
крылья
бабочки
Spezzate
dal
vento,
ma
che
non
smette
di
volare,
eh
Сломанные
ветром,
но
не
перестающие
летать
Fragili
uniti
da
una
sola
speranza
Хрупкие,
объединенные
одной
надеждой
Con
la
forza
della
gente
che
non
smette
di
lottare,
eh
Силой
людей,
которые
не
перестают
бороться
L′aria
che
vivrò,
sarà
luce
splendente
che
darò
Воздух,
которым
я
буду
дышать,
будет
ярким
светом,
который
я
отдам
Vivendo
insieme
i
giorni
e
gli
attimi
con
te
Проживая
вместе
дни
и
мгновения
с
тобой
La
nostra
storia
Наша
история
Esperienze
diverse,
ma
della
stessa
memoria
Разный
опыт,
но
общая
память
La
forza
di
rialzarsi
e
farlo
ancora
Сила
снова
встать
на
ноги
и
сделать
это
снова
Fragili
come
le
ali
di
una
farfalla
Хрупкие,
как
крылья
бабочки
Spezzate
dal
vento,
ma
che
non
smette
di
volare,
eh
Сломанные
ветром,
но
не
перестающие
летать
Fragili
uniti
da
una
sola
speranza
Хрупкие,
объединенные
одной
надеждой
Con
la
forza
della
gente
che
non
smette
di
lottare,
eh
Силой
людей,
которые
не
перестают
бороться
L′aria
che
vivrò,
sarà
luce
splendente
che
darò
Воздух,
которым
я
буду
дышать,
будет
ярким
светом,
который
я
отдам
Vivendo
insieme
i
giorni
e
gli
attimi
con
te
Проживая
вместе
дни
и
мгновения
с
тобой
La
Sclerosi
multipla
non
deve
riempire
la
nostra
vita
Рассеянный
склероз
не
должен
наполнять
нашу
жизнь
Lei
non
ci
può
impedire
di
amare
e
di
essere
amati
Он
не
может
помешать
нам
любить
и
быть
любимыми
Di
dedicarci
a
noi
o
a
gli
altri
Посвящать
себя
себе
или
другим
La
vita
ha
bisogno
di
consapevolezza,
Жизнь
нуждается
в
осознанности,
Anche
della
malattia
Даже
болезни
Sentirsi
compresi
ci
fa
sentire
meno
Fragili.
Чувствовать
понимание
заставляет
нас
чувствовать
себя
менее
хрупкими.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alessandro Macaluso, Carmelo Schifignano, Karmin Shiff
Attention! Feel free to leave feedback.