Karmin feat. Wild Culture - Sugar - Extended Mix - translation of the lyrics into German

Sugar - Extended Mix - Karmin , Wild Culture translation in German




Sugar - Extended Mix
Süßer - Extended Mix
Saw ya out by the pool on the 8th of July
Sah dich draußen am Pool am 8. Juli
Didn't think much about it at the time
Dachte damals nicht viel darüber nach
Didn't know that I'd have to cross this line
Wusste nicht, dass ich diese Grenze überschreiten müsste
Didn't know, didn't know
Wusste nicht, wusste nicht
I remember the guy who lost his pants
Ich erinnere mich an den Typen, der seine Hose verlor
Took the hit and you laughed and then we danced
Er nahm's hin und du lachtest und dann tanzten wir
Now I'm around you and I don't trust my hands
Jetzt bin ich in deiner Nähe und ich traue meinen Händen nicht
Help me out, help me out
Hilf mir raus, hilf mir raus
Now that we're cool, we can just chill, we can be friends
Jetzt, wo wir cool sind, können wir einfach chillen, wir können Freunde sein
The problem with that's I've gotten in over my head
Das Problem dabei ist, ich hab mich total verrannt
I can't think about anybody but you
Ich kann an niemanden außer dich denken
Sugar, I can't think about anybody but you (but you)
Süßer, ich kann an niemanden außer dich denken (außer dich)
I can't think about anybody but you (you)
Ich kann an niemanden außer dich denken (dich)
Sugar, I can't think about anybody but you (but you)
Süßer, ich kann an niemanden außer dich denken (außer dich)
Take your time, work it out with a bottle of wine
Nimm dir Zeit, klär es bei einer Flasche Wein
Give a word, give a wink or give a sign
Gib ein Wort, ein Augenzwinkern oder ein Zeichen
Let me know it before I lose my mind,
Lass es mich wissen, bevor ich den Verstand verliere,
Let me know, let me know (let me know)
Lass es mich wissen, lass es mich wissen (lass es mich wissen)
How far do you think that this could go?
Wie weit, denkst du, könnte das gehen?
Would you sign your name with an X or an O? (Signed your name)
Würdest du deinen Namen mit einem X oder einem O unterschreiben? (Deinen Namen unterschrieben)
We could rush it or we could go slow, (we could rush)
Wir könnten es überstürzen oder langsam angehen, (wir könnten es überstürzen)
Go slow.
Langsam angehen.
Now that we're cool, we can just chill, we can be friends
Jetzt, wo wir cool sind, können wir einfach chillen, wir können Freunde sein
The problem with that's I've gotten in over my head
Das Problem dabei ist, ich hab mich total verrannt
I can't think about anybody but you
Ich kann an niemanden außer dich denken
Sugar, I can't think about anybody but you (but you)
Süßer, ich kann an niemanden außer dich denken (außer dich)
I can't think about anybody but you (you)
Ich kann an niemanden außer dich denken (dich)
Sugar, I can't think about anybody but you (but you)
Süßer, ich kann an niemanden außer dich denken (außer dich)
You know what? (You know what?)
Weißt du was? (Weißt du was?)
I used to be the type like 'watch and learn'
Ich war früher so drauf: 'Schau zu und lerne'
But you can teach me how the tables turn
Aber du kannst mir zeigen, wie sich das Blatt wendet
Got a O pro feelin' like an amateur
Fühl mich als Profi wie ein Amateur
Pickin' it up as I do it entrepreneur
Lerne es, während ich es mache, Unternehmerin
If I say the right things, would you come to me?
Wenn ich die richtigen Dinge sage, würdest du zu mir kommen?
If I play the right strings, can I sleight the piece?
Wenn ich die richtigen Saiten zupfe, kann ich dich dann für mich gewinnen?
You're the one that I want, I gotta do somethin'
Du bist der, den ich will, ich muss was tun
Got me feelin' right like 'ooh, yummy'
Bringst mich dazu, mich richtig gut zu fühlen, wie 'ooh, lecker'
The hustle, bustle sitting on the cusp of crisis
Das Gewühl, die Hektik, am Rande einer Krise
You mind this, touches for the diamonds (so sweet)
Du nimmst das wahr, Berührungen für die Diamanten (so süß)
Can we survive with a faith like the mayans?
Können wir überleben mit einem Glauben wie die Mayas?
How can I live when the way I feel about you is intentional, dimensional,
Wie kann ich leben, wenn das, was ich für dich fühle, beabsichtigt ist, dimensional,
Flirtation is inevitable, chemical, edible, side effects regrettable
Flirten ist unvermeidlich, chemisch, essbar, Nebenwirkungen bedauerlich
My best judgement fights with the liquor
Mein bestes Urteilsvermögen kämpft mit dem Alkohol
Is that a sparkle in your eyes or a flicker?
Ist das ein Funkeln in deinen Augen oder ein Flackern?
Now that we're cool, we can just chill, we can be friends
Jetzt, wo wir cool sind, können wir einfach chillen, wir können Freunde sein
The problem with that's I've gotten in over my head
Das Problem dabei ist, ich hab mich total verrannt
I can't think about anybody but you
Ich kann an niemanden außer dich denken
Sugar, I can't think about anybody but you (but you)
Süßer, ich kann an niemanden außer dich denken (außer dich)
I can't think about anybody but you (you)
Ich kann an niemanden außer dich denken (dich)
Sugar, I can't think about anybody but you, baby
Süßer, ich kann an niemanden außer dich denken, Baby
Uuh, sugar, you're so sweet
Uuh, Süßer, du bist so süß
You're so sweet to me (sweet to me), yeah.
Du bist so süß zu mir (süß zu mir), yeah.
Uuh, sugar (ooh, sugar)
Uuh, Süßer (ooh, Süßer)
You're so sweet (you're so sweet)
Du bist so süß (du bist so süß)
Sweet to me.
Süß zu mir.
I can't think about anybody but you (Uuh, sugar)
Ich kann an niemanden außer dich denken (Uuh, Süßer)
Sugar, I can't think about anybody but you (you're so sweet, sweet to me)
Süßer, ich kann an niemanden außer dich denken (du bist so süß, süß zu mir)
I can't think about anybody but you (Uuh, sugar)
Ich kann an niemanden außer dich denken (Uuh, Süßer)
Sugar, I can't think about anybody but you, (you're so sweet, sweet to me)
Süßer, ich kann an niemanden außer dich denken, (du bist so süß, süß zu mir)
Anybody else but you.
Niemand anderen als dich.





Writer(s): Amy Heidemann, Nick Noonan

Karmin feat. Wild Culture - Sugar
Album
Sugar
date of release
05-02-2016



Attention! Feel free to leave feedback.