Lyrics and translation Karmin - Come with Me (Pure Imagination)
I
know
a
place
that
I
can
go
Я
знаю
место,
куда
могу
пойти.
And
nowadays
I
call
it
home
И
теперь
я
называю
его
домом.
Some
argue
that
it′s
make
believe
Некоторые
утверждают,
что
это
выдумка.
Oh
if
only
their
eyes
could
see
О
если
бы
только
их
глаза
могли
видеть
That
the
forest
is
full
of
evergreens
Что
лес
полон
вечнозеленых
растений.
And
that
none
of
the
stars
are
out
of
reach
И
что
ни
одна
из
звезд
не
находится
вне
досягаемости.
They
can
shoot
us
across
the
canopy
Они
могут
перестрелять
нас
через
полог.
Make
your
wishes
and
count
to
three
Загадай
желание
и
досчитай
до
трех.
Come
with
me
and
you'll
be
Пойдем
со
мной,
и
ты
будешь
...
In
a
world
of
pure
imagination
В
мире
чистого
воображения.
What
we′ll
see
will
defy
explanation
То,
что
мы
увидим,
не
поддается
объяснению.
There
is
no
life
I
know
Я
знаю,
что
нет
никакой
жизни.
To
compare
with
pure
imagination
Сравнить
с
чистым
воображением
Living
there
we'll
be
free
if
we
truly
wish
to
be
Живя
там,
мы
будем
свободны,
если
действительно
этого
захотим.
I
know
a
world
within
myself
Я
знаю
мир
внутри
себя.
Where
I
don't
need
nobody′s
help
Где
мне
не
нужна
ничья
помощь.
All
of
the
flowers
start
to
sing
Все
цветы
начинают
петь.
And
heat
everything
that′s
ailing
me
И
нагреть
все,
что
меня
мучает.
I
can
do
anything
without
a
doubt
Я
могу
сделать
все
что
угодно
без
сомнений
Paint
the
colors
the
world
would
never
allow
Нарисуйте
цвета,
которые
мир
никогда
бы
не
позволил.
Letting
go
is
the
only
currency
Отпускание
- единственная
валюта.
Make
your
wishes
and
count
to
three
Загадай
желание
и
досчитай
до
трех.
Come
with
me
and
you'll
be
Пойдем
со
мной,
и
ты
будешь
...
In
a
world
of
pure
imagination
В
мире
чистого
воображения.
What
we′ll
see
will
defy
explanation
То,
что
мы
увидим,
не
поддается
объяснению.
There
is
no
life
I
know
Я
знаю,
что
нет
никакой
жизни.
To
compare
with
pure
imagination
Сравнить
с
чистым
воображением
Living
there
we'll
be
free
if
we
truly
wish
to
be
Живя
там,
мы
будем
свободны,
если
действительно
этого
захотим.
Come
with
me
and
you′ll
be
Пойдем
со
мной,
и
ты
будешь
...
In
a
world
of
pure
imagination
В
мире
чистого
воображения.
What
we'll
see
will
defy
explanation
То,
что
мы
увидим,
не
поддается
объяснению.
There
is
no
life
I
know
Я
знаю,
что
нет
никакой
жизни.
To
compare
with
pure
imagination
Сравнить
с
чистым
воображением
Living
there
we′ll
be
free
if
we
truly
wish
to
be
Живя
там,
мы
будем
свободны,
если
действительно
этого
захотим.
If
you
want
to
view
paradise
Если
вы
хотите
увидеть
рай
Simply
look
around
and
view
it
Просто
оглянитесь
вокруг
и
посмотрите
на
это.
Anything
you
want
to,
do
it
Делай
все,
что
хочешь.
Wanna
change
the
world
Я
хочу
изменить
мир,
There's
nothing
to
it
но
в
этом
нет
ничего
особенного.
There's
nothing
to
it
В
этом
нет
ничего
особенного.
There′s
nothing
to
it
В
этом
нет
ничего
особенного.
Come
with
me
and
you′ll
be
Пойдем
со
мной,
и
ты
будешь
...
In
a
world
of
pure
imagination
В
мире
чистого
воображения.
What
we'll
see
will
defy
explanation
То,
что
мы
увидим,
не
поддается
объяснению.
There
is
no
life
I
know
Я
знаю,
что
нет
никакой
жизни.
To
compare
with
pure
imagination
Сравнить
с
чистым
воображением
Living
there
we′ll
be
free
if
we
truly
wish
to
be
Живя
там,
мы
будем
свободны,
если
действительно
этого
захотим.
Come
with
me
and
you'll
be
Пойдем
со
мной,
и
ты
будешь
...
In
a
world
of
pure
imagination
В
мире
чистого
воображения.
What
we′ll
see
will
defy
explanation
То,
что
мы
увидим,
не
поддается
объяснению.
There
is
no
life
I
know
Я
знаю,
что
нет
никакой
жизни.
To
compare
with
pure
imagination
Сравнить
с
чистым
воображением
Living
there
we'll
be
free
if
we
truly
wish
to
be
Живя
там,
мы
будем
свободны,
если
действительно
этого
захотим.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leslie Bricusse, Steve Tirogene, Nicholas Louis Noonan, Anthony Newley, Amy Heidemann
Attention! Feel free to leave feedback.