Lyrics and translation Karmin - Come with Me (Pure Imagination)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come with Me (Pure Imagination)
Пойдём со мной (Чистое воображение)
I
know
a
place
that
I
can
go
Я
знаю
место,
куда
могу
пойти,
And
nowadays
I
call
it
home
И
теперь
я
зову
его
домом.
Some
argue
that
it′s
make
believe
Некоторые
утверждают,
что
это
выдумка,
Oh
if
only
their
eyes
could
see
О,
если
бы
только
их
глаза
могли
видеть,
That
the
forest
is
full
of
evergreens
Что
лес
полон
вечнозелёных
деревьев,
And
that
none
of
the
stars
are
out
of
reach
И
что
ни
одна
из
звёзд
не
вне
досягаемости.
They
can
shoot
us
across
the
canopy
Они
могут
пронести
нас
сквозь
кроны,
Make
your
wishes
and
count
to
three
Загадывай
желания
и
считай
до
трёх.
Come
with
me
and
you'll
be
Пойдём
со
мной,
и
ты
окажешься
In
a
world
of
pure
imagination
В
мире
чистого
воображения.
What
we′ll
see
will
defy
explanation
То,
что
мы
увидим,
не
поддаётся
объяснению.
There
is
no
life
I
know
Нет
другой
жизни,
которую
я
знаю,
To
compare
with
pure
imagination
Сравнимой
с
чистым
воображением.
Living
there
we'll
be
free
if
we
truly
wish
to
be
Живя
там,
мы
будем
свободны,
если
действительно
захотим.
I
know
a
world
within
myself
Я
знаю
мир
внутри
себя,
Where
I
don't
need
nobody′s
help
Где
мне
не
нужна
ничья
помощь.
All
of
the
flowers
start
to
sing
Все
цветы
начинают
петь
And
heat
everything
that′s
ailing
me
И
исцеляют
всё,
что
меня
беспокоит.
I
can
do
anything
without
a
doubt
Я
могу
сделать
всё,
без
сомнения,
Paint
the
colors
the
world
would
never
allow
Раскрасить
мир
цветами,
которые
мир
никогда
не
допустит.
Letting
go
is
the
only
currency
Отпустить
всё
— вот
единственная
цена.
Make
your
wishes
and
count
to
three
Загадывай
желания
и
считай
до
трёх.
Come
with
me
and
you'll
be
Пойдём
со
мной,
и
ты
окажешься
In
a
world
of
pure
imagination
В
мире
чистого
воображения.
What
we′ll
see
will
defy
explanation
То,
что
мы
увидим,
не
поддаётся
объяснению.
There
is
no
life
I
know
Нет
другой
жизни,
которую
я
знаю,
To
compare
with
pure
imagination
Сравнимой
с
чистым
воображением.
Living
there
we'll
be
free
if
we
truly
wish
to
be
Живя
там,
мы
будем
свободны,
если
действительно
захотим.
Come
with
me
and
you′ll
be
Пойдём
со
мной,
и
ты
окажешься
In
a
world
of
pure
imagination
В
мире
чистого
воображения.
What
we'll
see
will
defy
explanation
То,
что
мы
увидим,
не
поддаётся
объяснению.
There
is
no
life
I
know
Нет
другой
жизни,
которую
я
знаю,
To
compare
with
pure
imagination
Сравнимой
с
чистым
воображением.
Living
there
we′ll
be
free
if
we
truly
wish
to
be
Живя
там,
мы
будем
свободны,
если
действительно
захотим.
If
you
want
to
view
paradise
Если
хочешь
увидеть
рай,
Simply
look
around
and
view
it
Просто
оглянись
вокруг
и
увидишь
его.
Anything
you
want
to,
do
it
Всё,
что
хочешь,
сделай
это.
Wanna
change
the
world
Хочешь
изменить
мир?
There's
nothing
to
it
В
этом
нет
ничего
сложного.
There's
nothing
to
it
В
этом
нет
ничего
сложного.
There′s
nothing
to
it
В
этом
нет
ничего
сложного.
Come
with
me
and
you′ll
be
Пойдём
со
мной,
и
ты
окажешься
In
a
world
of
pure
imagination
В
мире
чистого
воображения.
What
we'll
see
will
defy
explanation
То,
что
мы
увидим,
не
поддаётся
объяснению.
There
is
no
life
I
know
Нет
другой
жизни,
которую
я
знаю,
To
compare
with
pure
imagination
Сравнимой
с
чистым
воображением.
Living
there
we′ll
be
free
if
we
truly
wish
to
be
Живя
там,
мы
будем
свободны,
если
действительно
захотим.
Come
with
me
and
you'll
be
Пойдём
со
мной,
и
ты
окажешься
In
a
world
of
pure
imagination
В
мире
чистого
воображения.
What
we′ll
see
will
defy
explanation
То,
что
мы
увидим,
не
поддаётся
объяснению.
There
is
no
life
I
know
Нет
другой
жизни,
которую
я
знаю,
To
compare
with
pure
imagination
Сравнимой
с
чистым
воображением.
Living
there
we'll
be
free
if
we
truly
wish
to
be
Живя
там,
мы
будем
свободны,
если
действительно
захотим.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leslie Bricusse, Steve Tirogene, Nicholas Louis Noonan, Anthony Newley, Amy Heidemann
Attention! Feel free to leave feedback.