Lyrics and translation Karmin - Sugar - Jam Aunni & Magtfuld Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sugar - Jam Aunni & Magtfuld Remix
Сахар - Jam Aunni & Magtfuld Remix
Saw
you
out
by
the
pool
on
the
8th
July
Видела
тебя
у
бассейна
8 июля
Didn′t
think
much
about
it
at
the
time
Тогда
не
придала
этому
значения
Didn't
know
I′d
have
the
cross
this
line
Не
знала,
что
перейду
эту
черту
Didn't
know,
didn't
know
Не
знала,
не
знала
I
remember
the
guy
who
lost
his
pants
Помню
парня,
который
потерял
штаны
Took
a
hit
then
you
laughed
and
then
we
danced
Выпил,
потом
ты
засмеялась,
и
мы
танцевали
Now
I′m
around
you
and
I
don′t
trust
my
hands
Теперь
я
рядом
с
тобой,
и
не
могу
контролировать
свои
руки
Help
me
out,
help
me
out
Помоги
мне,
помоги
мне
Now
that
we're
cool,
we
can
just
chill
Теперь,
когда
мы
ладим,
мы
можем
просто
расслабиться
We
can
be
friends
Мы
можем
быть
друзьями
The
problem
with
that
is
I′ve
gotten
in
over
my
head
Проблема
в
том,
что
я
по
уши
влюбилась
I
can't
think
about
anybody
but
you
(you)
Я
не
могу
думать
ни
о
ком,
кроме
тебя
(тебя)
I
can′t
think
about
anybody
but
you
(but
you)
Я
не
могу
думать
ни
о
ком,
кроме
тебя
(кроме
тебя)
I
can't
think
about
anybody
but
you
(you)
Я
не
могу
думать
ни
о
ком,
кроме
тебя
(тебя)
I
can′t
think
about
anybody
but
you
(but
you)
Я
не
могу
думать
ни
о
ком,
кроме
тебя
(кроме
тебя)
You
know
why
Ты
знаешь
почему
I
used
to
be
the
type
like
watch
and
learn
Раньше
я
была
из
тех,
кто
наблюдает
и
учится
But
you
can
teach
me
how
the
tables
turn
Но
ты
можешь
научить
меня,
как
все
перевернуть
Got
a
Go
Pro
feeling
like
an
amateur
С
GoPro
чувствую
себя
любителем
Making
it
up
as
I
do
it
Выдумываю
на
ходу
Entrepenaur
Предприниматель
If
I
say
the
right
things
will
you
come
to
me?
Если
я
скажу
правильные
вещи,
ты
подойдешь
ко
мне?
If
I
play
the
right
strings
can
I
slay
the
piece?
Если
я
сыграю
правильные
струны,
смогу
ли
я
исполнить
эту
пьесу?
You're
the
one
that
I
want
Ты
тот,
кого
я
хочу
I
gotta
do
something
Я
должна
что-то
сделать
Got
me
feeling
right
like
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
так
The
hustle,
bustle
sitting
on
the
cusp
of
crisis
(ooh,
sugar)
Суета,
суматоха
на
грани
кризиса
(ох,
сахар)
You
mind
this,
touches
for
the
diamonds
(you're
so
sweet)
Ты
не
против
прикосновений
к
бриллиантам?
(ты
такой
сладкий)
Can
we
survive
with
a
faith
like
the
Mayans?
(sweet
to
me)
Можем
ли
мы
выжить
с
верой,
как
майя?
(сладкий
для
меня)
How
can
I
live
when
the
way
I
feel
about
you
is
intentional
Как
я
могу
жить,
когда
то,
что
я
чувствую
к
тебе,
так
целенаправленно
Dimensional,
flirtation
is
inevitable
(ooh,
sugar)
Многомерно,
флирт
неизбежен
(ох,
сахар)
Chemical,
edible,
side
effect′s
regrettable
(you′re
so
sweet)
Химический,
съедобный,
побочные
эффекты
плачевны
(ты
такой
сладкий)
My
best
judgment
fights
with
the
liquor
(sweet
to
me)
Мой
здравый
смысл
борется
с
алкоголем
(сладкий
для
меня)
Is
that
a
sparkle
in
your
eyes
or
a
flicker?
Это
блеск
в
твоих
глазах
или
мерцание?
Now
that
we're
cool,
we
can
just
chill
Теперь,
когда
мы
ладим,
мы
можем
просто
расслабиться
We
can
be
friends
Мы
можем
быть
друзьями
The
problem
with
that
is
I′ve
gotten
in
over
my
head
(Head,
head,
head...)
Проблема
в
том,
что
я
по
уши
влюбилась
(Влюбилась,
влюбилась,
влюбилась...)
Think
about
anybody,
body,
body
Думать
о
ком-либо,
ком-либо,
ком-либо
I
can't
think
about
anybody
but
you
Я
не
могу
думать
ни
о
ком,
кроме
тебя
I
can′t
think
about
anybody
but
you
(but
you)
Я
не
могу
думать
ни
о
ком,
кроме
тебя
(кроме
тебя)
I
can't
think
about
anybody
but
you
Я
не
могу
думать
ни
о
ком,
кроме
тебя
I
can′t
think
about
anybody
but
you
(but
you)
Я
не
могу
думать
ни
о
ком,
кроме
тебя
(кроме
тебя)
I
can't
think
about
anybody
but
you
(oooh
sugar)
Я
не
могу
думать
ни
о
ком,
кроме
тебя
(ох,
сахар)
I
can't
think
about
anybody
but
you
(you′re
so
sweet,
sweet
to
me)
Я
не
могу
думать
ни
о
ком,
кроме
тебя
(ты
такой
сладкий,
сладкий
для
меня)
I
can′t
think
about
anybody
but
you
Я
не
могу
думать
ни
о
ком,
кроме
тебя
I
can't
think
about
anybody
but
you
(but
you)
Я
не
могу
думать
ни
о
ком,
кроме
тебя
(кроме
тебя)
I
can′t
think
about
anybody
but
you
Я
не
могу
думать
ни
о
ком,
кроме
тебя
I
can't
think
about
anybody
but
you
(but
you)
Я
не
могу
думать
ни
о
ком,
кроме
тебя
(кроме
тебя)
(But
you...)
(Кроме
тебя...)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nick Noonan, Amy Heidermann, Felix Leo Guenther Brunhuber, Florian Fellier
Attention! Feel free to leave feedback.