Lyrics and translation Karnak - O mundo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
mundo
é
pequeno
pra
caramba
Мир
такой
маленький,
чёрт
возьми,
Tem
alemão,
italiano
e
italiana
В
нём
есть
немцы,
итальянцы
и
итальянки.
O
mundo
filé
milanesa
Мир,
как
миланская
отбивная,
Tem
coreano,
japonês
e
japonesa
В
нём
есть
корейцы,
японцы
и
японки.
O
mundo
é
uma
salada
russa
Мир
– это
русский
салат,
Tem
nego
da
Pérsia,
tem
nego
da
Prússia
В
нём
есть
ребята
из
Персии,
есть
ребята
из
Пруссии.
O
mundo
é
uma
esfiha
de
carne
Мир
– это
мясная
самса,
Tem
nego
do
Zâmbia,
tem
nego
do
Zaire
В
нём
есть
ребята
из
Замбии,
есть
ребята
из
Заира.
O
mundo
é
azul
lá
de
cima
Мир
синий
сверху,
O
mundo
é
vermelho
na
China
Мир
красный
в
Китае.
O
mundo
tá
muito
gripado
Мир
сильно
простужен,
O
açúcar
é
doce,
o
sal
é
salgado
Сахар
сладкий,
соль
солёная.
O
mundo
caquinho
de
vidro
Мир
– осколок
стекла,
Tá
cego
do
olho,
tá
surdo
do
ouvido
Слеп
на
один
глаз,
глух
на
одно
ухо.
O
mundo
tá
muito
doente
Мир
очень
болен,
O
homem
que
mata,
o
homem
que
mente
Человек,
который
убивает,
человек,
который
лжёт.
Por
que
você
me
trata
mal
Почему
ты
так
плохо
ко
мне
относишься,
Se
eu
te
trato
bem
Если
я
отношусь
к
тебе
хорошо?
Por
que
você
me
faz
o
mal
Почему
ты
причиняешь
мне
зло,
Se
eu
só
te
faço
o
bem
Если
я
делаю
тебе
только
добро?
Por
que
você
me
trata
mal
Почему
ты
так
плохо
ко
мне
относишься,
Se
eu
te
trato
bem
Если
я
отношусь
к
тебе
хорошо?
Por
que
você
me
faz
o
mal
Почему
ты
причиняешь
мне
зло,
Se
eu
só
te
faço
o
bem
Если
я
делаю
тебе
только
добро?
Todos
somos
filhos
de
Deus
Мы
все
дети
Бога,
Só
não
falamos
as
mesmas
línguas
Просто
мы
говорим
на
разных
языках.
Todos
somos
filhos
de
Deus
Мы
все
дети
Бога,
Só
não
falamos
as
mesmas
línguas
Просто
мы
говорим
на
разных
языках.
Everybody
is
filhos
de
God
Все
– дети
Бога
(англ.
Everybody
is
filhos
de
God),
Só
não
falamos
as
mesmas
línguas
Просто
мы
говорим
на
разных
языках.
Everybody
is
filhos
de
Ghandi
Все
– дети
Ганди
(англ.
Everybody
is
filhos
de
Ghandi),
Só
não
falamos
as
mesmas
línguas
Просто
мы
говорим
на
разных
языках.
O
mundo
é
pequeno
pra
caramba
Мир
такой
маленький,
чёрт
возьми,
Tem
alemão,
italiano
e
italiana
В
нём
есть
немцы,
итальянцы
и
итальянки.
O
mundo
filé
milanesa
Мир,
как
миланская
отбивная,
Tem
coreano,
japonês
e
japonesa
В
нём
есть
корейцы,
японцы
и
японки.
O
mundo
é
uma
salada
russa
Мир
– это
русский
салат,
Tem
nego
da
Pérsia,
tem
nego
da
Prússia
В
нём
есть
ребята
из
Персии,
есть
ребята
из
Пруссии.
O
mundo
é
uma
esfiha
de
carne
Мир
– это
мясная
самса,
Tem
nego
do
Zâmbia,
tem
nego
do
Zaire
В
нём
есть
ребята
из
Замбии,
есть
ребята
из
Заира.
O
mundo
é
azul
lá
de
cima
Мир
синий
сверху,
O
mundo
é
vermelho
na
China
Мир
красный
в
Китае.
O
mundo
tá
muito
gripado
Мир
сильно
простужен,
O
açúcar
é
doce,
o
sal
é
salgado
Сахар
сладкий,
соль
солёная.
O
mundo
caquinho
de
vidro
Мир
– осколок
стекла,
Tá
cego
do
olho,
tá
surdo
do
ouvido
Слеп
на
один
глаз,
глух
на
одно
ухо.
O
mundo
tá
muito
doente
Мир
очень
болен,
O
homem
que
mata,
o
homem
que
mente
Человек,
который
убивает,
человек,
который
лжёт.
Todos
somos
filhos
de
Deus
(Por
que
você
me
trata
mal)
Мы
все
дети
Бога
(Почему
ты
так
плохо
ко
мне
относишься?),
Se
eu
te
trato
bem
(Só
não
falamos
as
mesmas
línguas)
Если
я
отношусь
к
тебе
хорошо
(Просто
мы
говорим
на
разных
языках).
Todos
somos
filhos
de
Deus
(Por
que
você
me
faz
o
mal)
Мы
все
дети
Бога
(Почему
ты
причиняешь
мне
зло?),
Se
eu
só
te
faço
o
bem
(Só
não
falamos
as
mesmas
línguas)
Если
я
делаю
тебе
только
добро
(Просто
мы
говорим
на
разных
языках).
Everybody
is
filhos
de
God
(Por
que
você
me
trata
mal)
Все
– дети
Бога
(англ.
Everybody
is
filhos
de
God)
(Почему
ты
так
плохо
ко
мне
относишься?),
Se
eu
te
trato
bem
(Só
não
falamos
as
mesmas
línguas)
Если
я
отношусь
к
тебе
хорошо
(Просто
мы
говорим
на
разных
языках).
Everybody
is
filhos
de
Ghandi
(Por
que
você
me
faz
o
mal)
Все
– дети
Ганди
(англ.
Everybody
is
filhos
de
Ghandi)
(Почему
ты
причиняешь
мне
зло?),
Se
eu
só
te
faço
o
bem
(Só
não
falamos
as
mesmas
línguas)
Если
я
делаю
тебе
только
добро
(Просто
мы
говорим
на
разных
языках).
Todos
somos
filhos
de
Deus
(Por
que
você
me
trata
mal)
Мы
все
дети
Бога
(Почему
ты
так
плохо
ко
мне
относишься?),
Se
eu
te
trato
bem
(Só
não
falamos
as
mesmas
línguas)
Если
я
отношусь
к
тебе
хорошо
(Просто
мы
говорим
на
разных
языках).
Todos
somos
filhos
de
Deus
(Por
que
você
me
faz
o
mal)
Мы
все
дети
Бога
(Почему
ты
причиняешь
мне
зло?),
Se
eu
só
te
faço
o
bem
(Só
não
falamos
as
mesmas
línguas)
Если
я
делаю
тебе
только
добро
(Просто
мы
говорим
на
разных
языках).
Everybody
is
filhos
de
God
(Por
que
você
me
trata
mal)
Все
– дети
Бога
(англ.
Everybody
is
filhos
de
God)
(Почему
ты
так
плохо
ко
мне
относишься?),
Se
eu
te
trato
bem
(Só
não
falamos
as
mesmas
línguas)
Если
я
отношусь
к
тебе
хорошо
(Просто
мы
говорим
на
разных
языках).
Everybody
is
filhos
de
Ghandi
(Por
que
você
me
faz
o
mal)
Все
– дети
Ганди
(англ.
Everybody
is
filhos
de
Ghandi)
(Почему
ты
причиняешь
мне
зло?),
Se
eu
só
te
faço
o
bem
(Só
não
falamos
as
mesmas
línguas)
Если
я
делаю
тебе
только
добро
(Просто
мы
говорим
на
разных
языках).
Todos
somos
filhos
de
Deus
(Por
que
você
me
trata
mal)
Мы
все
дети
Бога
(Почему
ты
так
плохо
ко
мне
относишься?),
Se
eu
te
trato
bem
(Só
não
falamos
as
mesmas
línguas)
Если
я
отношусь
к
тебе
хорошо
(Просто
мы
говорим
на
разных
языках).
Todos
somos
filhos
de
Deus
(Por
que
você
me
faz
o
mal)
Мы
все
дети
Бога
(Почему
ты
причиняешь
мне
зло?),
Se
eu
só
te
faço
o
bem
(Só
não
falamos
as
mesmas
línguas)
Если
я
делаю
тебе
только
добро
(Просто
мы
говорим
на
разных
языках).
Everybody
is
filhos
de
God
(Por
que
você
me
trata
mal)
Все
– дети
Бога
(англ.
Everybody
is
filhos
de
God)
(Почему
ты
так
плохо
ко
мне
относишься?),
Se
eu
te
trato
bem
(Só
não
falamos
as
mesmas
línguas)
Если
я
отношусь
к
тебе
хорошо
(Просто
мы
говорим
на
разных
языках).
Everybody
is
filhos
de
Ghandi
(Por
que
você
me
faz
o
mal)
Все
– дети
Ганди
(англ.
Everybody
is
filhos
de
Ghandi)
(Почему
ты
причиняешь
мне
зло?),
Se
eu
só
te
faço
o
bem
(Só
não
falamos
as
mesmas
línguas)
Если
я
делаю
тебе
только
добро
(Просто
мы
говорим
на
разных
языках).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andre Abujamra
Album
Karnak
date of release
30-09-1994
Attention! Feel free to leave feedback.