Lyrics and translation Karnivool - All I Know
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All I Know
Всё, что я знаю
This
is
my
sense
of
reality
Это
моё
чувство
реальности
This
is
proof
of
my
coming
of
age
Это
доказательство
моего
взросления
This
is
truth
in
captivity
Это
истина
в
плену
This
is
loosing
a
theology,
I
Это
потеря
теологии,
я
I′m
a
soul
taker
Я
похититель
душ
I'm
a
cruel,
witted
mind
У
меня
жестокий,
острый
ум
This
is
my
sense
of
reality
Это
моё
чувство
реальности
This
is
proof
of
my
coming
of
age
Это
доказательство
моего
взросления
I′m
a
soul
taker
Я
похититель
душ
I'm
a
cruel
witted
mind
У
меня
жестокий,
острый
ум
Are
you
with
me?
Ты
со
мной?
Are
you
of
like
mind?
Ты
мыслишь
так
же?
Are
you
with
me?
Ты
со
мной?
Are
you
of
like
mind?
Ты
мыслишь
так
же?
Waking,
falling,
free
of
gravity
Пробуждение,
падение,
свободны
от
гравитации
We
just
severed
these
umbilical
wires
Мы
только
что
перерезали
эти
пуповины
This
is
more
than
just
affinity
Это
больше,
чем
просто
влечение
We're
moving
further
through
an
endless
desire
Мы
движемся
дальше
сквозь
бесконечное
желание
I′m
a
soul
taker
Я
похититель
душ
I′m
a
cruel
witted
mind
У
меня
жестокий,
острый
ум
Come
again,
I
feel
a
breakdown
Повтори,
я
чувствую
срыв
Let's
go
higher
Давай
взлетим
выше
This
is
the
sound
of
your
Это
звук
твоей
Reason
to
wake
Причины
проснуться
Have
we
forgotten
now?
Мы
забыли
теперь?
Can
we
relate?
Можем
ли
мы
понять
друг
друга?
It′s
backwards,
it
makes
no
sense
Всё
наоборот,
это
не
имеет
смысла
So
real
that
we
can't
pretend
Так
реально,
что
мы
не
можем
притворяться
It′s
backwards,
it
makes
no
sense
Всё
наоборот,
это
не
имеет
смысла
It's
harder
to
just
pretend
Труднее
просто
притворяться
Say
it
once
more
Скажи
ещё
раз
That
this
is
the
end
Что
это
конец
Of
all
I
know
Всего,
что
я
знаю
Say
it
once
more
Скажи
ещё
раз
That
this
is
the
end
Что
это
конец
Of
all
I
know
Всего,
что
я
знаю
Are
you
with
me?
Ты
со
мной?
(Can
we
relate?)
(Можем
ли
мы
понять
друг
друга?)
Are
you
of
my
mind?
Ты
мыслишь,
как
я?
Are
you
with
me?
Ты
со
мной?
(Can
we
relate?)
(Можем
ли
мы
понять
друг
друга?)
Are
you
off
my
mind?
Ты
не
в
себе?
Say
it
once
more
Скажи
ещё
раз
That
this
is
the
end
Что
это
конец
Of
all
I
know
Всего,
что
я
знаю
Say
it
once
more
Скажи
ещё
раз
That
this
is
the
end
Что
это
конец
Of
all
I
know
Всего,
что
я
знаю
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kenny Ian Lewis, Goddard Andrew Francis, Hosking Mark Daniel, Judd Stephen Charles, Stockman Jonathan Peter
Attention! Feel free to leave feedback.