Lyrics and translation Karnivool - Alpha Omega
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hopeless
in
deep
space
Безнадежный
в
глубоком
космосе,
You
made
us
wait
like
you
used
to
ты
заставила
меня
ждать,
как
раньше.
I
was
an
utter
disgrace
Я
был
в
полном
позоре,
You
made
us
sing
"hallelujah"
ты
заставила
меня
петь
"аллилуйя".
And
now
it′s
all
gone
И
теперь
все
прошло.
Every
time
we
tried
Каждый
раз,
когда
мы
пытались,
We
cannot
pity,
we
cannot
stand
around
мы
не
можем
жалеть,
мы
не
можем
стоять
сложа
руки,
Nervous
for
the
hope
we
ache
to
find
нервничая
в
надежде,
которую
жаждем
найти.
Every
time
we
tried
Каждый
раз,
когда
мы
пытались.
Which
one
are
you?
Кто
ты
такая?
Two
sides
of
a
coin
Две
стороны
одной
монеты,
Taking
pride
in
plenty
of
good
advice
гордящаяся
множеством
хороших
советов.
Win
or
lose
our
minds
Выиграть
или
потерять
рассудок
In
a
picture,
perfect
на
идеальной
картинке.
Every
time
we've
tried
Каждый
раз,
когда
мы
пытались.
Nervous
for
the
hope
we
ache
to
find
Нервничая
в
надежде,
которую
жаждем
найти.
(I
pity,
we
cannot
stand
around)
(Мне
жаль,
мы
не
можем
стоять
сложа
руки.)
Every
time
we
tried
Каждый
раз,
когда
мы
пытались.
(Every
time
we
tried)
(Каждый
раз,
когда
мы
пытались.)
(Every
time
we
tried)
(Каждый
раз,
когда
мы
пытались.)
We′ve
got
to
say
Мы
должны
сказать,
All
feelings
aside
оставив
все
чувства
в
стороне,
Every
new
life
rises
каждая
новая
жизнь
восходит.
We
all
build
together
Мы
все
строим
вместе.
(We
all
see
your
call)
(Мы
все
видим
твой
зов.)
Win
or
lose
our
minds
Выиграть
или
потерять
рассудок.
Win
or
lose
our
minds
Выиграть
или
потерять
рассудок.
In
a
picture,
perfect
На
идеальной
картинке.
Every
time
I
tried
Каждый
раз,
когда
я
пытался.
Break
the
mold
Сломать
шаблон,
Let's
shake
the
ground
давай
потрясем
землю,
Wreak
havoc
устроим
хаос.
We
all
strike
a
match
Мы
все
зажигаем
спичку
And
burn
this
ordinary
life
и
сжигаем
эту
обыденную
жизнь.
When
the
sun
rises
high
Когда
солнце
встанет
высоко,
You'd
best
pray
you′re
the
better
man
тебе
лучше
молиться,
чтобы
ты
был
лучше.
We′ve
all
gotta
take
to
the
wall
soon
Нам
всем
скоро
придется
идти
к
стене
Or
break
free
or
burn
it
to
the
ground
или
вырваться
на
свободу,
или
сжечь
все
дотла.
This
ain't
no
ordinary
life
Это
не
обычная
жизнь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Goddard, Jonathan Stockman, Stephen Judd, Mark Hosking, Ian Kenny
Attention! Feel free to leave feedback.