Karol Conká feat. Boss in Drama - Kaça - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Karol Conká feat. Boss in Drama - Kaça




É, é, é, é, é
- Это, это, это, это, это
Eles querem meu sangue na taça
Они хотят моей крови в кубок
Eu até acho graça
Я даже думаю, бесплатно
Isso não é uma ameaça
Это не угроза
É a temporada de caça
Сезон охоты
Karol Conká, dona do Lalá
Karol Conká, хозяйка Lalá
Do próprio nariz e tudo o que eu criar
Самого носа, и все, что я создаю
Pode até tentar me imitar
Можете даже попытаться подражать мне
Assume que odeia me amar
Предполагается, что ненавидит меня любить
Você não consegue evitar
Вы не можете избежать
Você não consegue me rotular
Вы не можете меня ярлык
Pra nos levantar, precisei tombar
Чтоб нас поднять, мне пришлось перевернуться
Me cansei de quem fala de empoderar
Я устал, кто говорит возможностей
Pra se aproximar, pra se apropriar
Ты ближе, ты используешь
Quer falar de superação?
Хотите поговорить преодоления?
Muito prazer, sou a própria
Очень приятно, я сама
Uma em um milhão
Один на миллион
Original, sem cópia
Оригинал, не копия
Sem me comparar
Без меня сравнить
Eu não vou mudar, nem me rotular
Я не буду меняться, я даже не маркировать
Original, sem cópia
Оригинал, не копия
Original, sem cópia
Оригинал, не копия
Sem me comparar
Без меня сравнить
Eu não vou mudar, nem me rotular
Я не буду меняться, я даже не маркировать
Original, sem cópia
Оригинал, не копия
Mais um que passou, mais um que passa
Еще один прошел, еще один, который проходит
Tem que ter habilidade na caça
Должны иметь навыки в охоте
a vontade levantando a taça
Я волю, подняв кубок
Fique ligeiro, sempre tem quem faça
Оставайтесь легким, всегда есть те, кто за
Achou que eu ia desistir?
Думаете, что я собирался отказаться?
Vai ter que engolir
Придется проглотить
Pois eu não cheguei até aqui pra não existir
Потому что я не добрался до вот видишь, не существует
Tchê, tchê, tchê, tchê
",",","
Eu bem que te avisei, criei minha própria lei
Я говорил тебе, создал свой собственный закон
Eu sei o que passei
Я знаю, что я провел
No meu reino não tem rei
В моем королевстве нет короля
No meu reino não tem rei, é
В царстве моем нет царя,
Quer falar de superação?
Хотите поговорить преодоления?
Muito prazer, sou a própria
Очень приятно, я сама
Uma em um milhão
Один на миллион
Original, sem cópia
Оригинал, не копия
Sem me comparar
Без меня сравнить
Eu não vou mudar, nem me rotular
Я не буду меняться, я даже не маркировать
Original, sem cópia
Оригинал, не копия
Original, sem cópia
Оригинал, не копия
Sem me comparar
Без меня сравнить
Eu não vou mudar, nem me rotular
Я не буду меняться, я даже не маркировать
Original, sem cópia
Оригинал, не копия
Original, sem cópia
Оригинал, не копия
Eles querem meu sangue na taça
Они хотят моей крови в кубок
Eu até acho graça
Я даже думаю, бесплатно
Isso não é uma ameaça
Это не угроза
É a temporada de caça
Сезон охоты
Karol Conká, dona do Lalá
Karol Conká, хозяйка Lalá
Do próprio nariz e tudo o que eu criar
Самого носа, и все, что я создаю
Pode até tentar me imitar
Можете даже попытаться подражать мне
Assume que odeia me amar
Предполагается, что ненавидит меня любить
Você não consegue evitar
Вы не можете избежать
Você não consegue me rotular
Вы не можете меня ярлык
Pra nos levantar, precisei tombar
Чтоб нас поднять, мне пришлось перевернуться
Me cansei de quem fala de empoderar
Я устал, кто говорит возможностей
Pra se aproximar, pra se apropriar
Ты ближе, ты используешь
Quer falar de superação?
Хотите поговорить преодоления?
Muito prazer, sou a própria
Очень приятно, я сама
Uma em um milhão
Один на миллион
Original, sem cópia
Оригинал, не копия
Sem me comparar
Без меня сравнить
Eu não vou mudar, nem me rotular
Я не буду меняться, я даже не маркировать
Original, sem cópia
Оригинал, не копия
Original, sem cópia
Оригинал, не копия
Sem me comparar
Без меня сравнить
Eu não vou mudar, nem me rotular
Я не буду меняться, я даже не маркировать
Original, sem cópia
Оригинал, не копия
Original, sem cópia
Оригинал, не копия
Original, sem cópia
Оригинал, не копия
Original, sem cópia
Оригинал, не копия
Original, sem cópia
Оригинал, не копия
Original, sem cópia
Оригинал, не копия





Writer(s): KAROLINE DOS SANTOS DE OLIVEIRA, PERICLES GEOVANI MARTINS DE OLIVEIRA, CESAR DREYFFUS TAVARES PINTO


Attention! Feel free to leave feedback.