Lyrics and translation Karol Conká feat. Boss in Drama - Kaça
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É,
é,
é,
é,
é
- Это,
это,
это,
это,
это
Eles
querem
meu
sangue
na
taça
Они
хотят
моей
крови
в
кубок
Eu
até
acho
graça
Я
даже
думаю,
бесплатно
Isso
não
é
uma
ameaça
Это
не
угроза
É
a
temporada
de
caça
Сезон
охоты
Karol
Conká,
dona
do
Lalá
Karol
Conká,
хозяйка
Lalá
Do
próprio
nariz
e
tudo
o
que
eu
criar
Самого
носа,
и
все,
что
я
создаю
Pode
até
tentar
me
imitar
Можете
даже
попытаться
подражать
мне
Assume
que
odeia
me
amar
Предполагается,
что
ненавидит
меня
любить
Você
não
consegue
evitar
Вы
не
можете
избежать
Você
não
consegue
me
rotular
Вы
не
можете
меня
ярлык
Pra
nos
levantar,
precisei
tombar
Чтоб
нас
поднять,
мне
пришлось
перевернуться
Me
cansei
de
quem
fala
de
empoderar
Я
устал,
кто
говорит
возможностей
Pra
se
aproximar,
pra
se
apropriar
Ты
ближе,
ты
используешь
Quer
falar
de
superação?
Хотите
поговорить
преодоления?
Muito
prazer,
sou
a
própria
Очень
приятно,
я
сама
Uma
em
um
milhão
Один
на
миллион
Original,
sem
cópia
Оригинал,
не
копия
Sem
me
comparar
Без
меня
сравнить
Eu
não
vou
mudar,
nem
me
rotular
Я
не
буду
меняться,
я
даже
не
маркировать
Original,
sem
cópia
Оригинал,
не
копия
Original,
sem
cópia
Оригинал,
не
копия
Sem
me
comparar
Без
меня
сравнить
Eu
não
vou
mudar,
nem
me
rotular
Я
не
буду
меняться,
я
даже
не
маркировать
Original,
sem
cópia
Оригинал,
не
копия
Mais
um
que
passou,
só
mais
um
que
passa
Еще
один
прошел,
еще
один,
который
проходит
Tem
que
ter
habilidade
na
caça
Должны
иметь
навыки
в
охоте
Tô
a
vontade
levantando
a
taça
Я
волю,
подняв
кубок
Fique
ligeiro,
sempre
tem
quem
faça
Оставайтесь
легким,
всегда
есть
те,
кто
за
Achou
que
eu
ia
desistir?
Думаете,
что
я
собирался
отказаться?
Vai
ter
que
engolir
Придется
проглотить
Pois
eu
não
cheguei
até
aqui
pra
não
existir
Потому
что
я
не
добрался
до
вот
видишь,
не
существует
Tchê,
tchê,
tchê,
tchê
",",","
Eu
bem
que
te
avisei,
criei
minha
própria
lei
Я
говорил
тебе,
создал
свой
собственный
закон
Eu
sei
o
que
passei
Я
знаю,
что
я
провел
No
meu
reino
não
tem
rei
В
моем
королевстве
нет
короля
No
meu
reino
não
tem
rei,
é
В
царстве
моем
нет
царя,
Quer
falar
de
superação?
Хотите
поговорить
преодоления?
Muito
prazer,
sou
a
própria
Очень
приятно,
я
сама
Uma
em
um
milhão
Один
на
миллион
Original,
sem
cópia
Оригинал,
не
копия
Sem
me
comparar
Без
меня
сравнить
Eu
não
vou
mudar,
nem
me
rotular
Я
не
буду
меняться,
я
даже
не
маркировать
Original,
sem
cópia
Оригинал,
не
копия
Original,
sem
cópia
Оригинал,
не
копия
Sem
me
comparar
Без
меня
сравнить
Eu
não
vou
mudar,
nem
me
rotular
Я
не
буду
меняться,
я
даже
не
маркировать
Original,
sem
cópia
Оригинал,
не
копия
Original,
sem
cópia
Оригинал,
не
копия
Eles
querem
meu
sangue
na
taça
Они
хотят
моей
крови
в
кубок
Eu
até
acho
graça
Я
даже
думаю,
бесплатно
Isso
não
é
uma
ameaça
Это
не
угроза
É
a
temporada
de
caça
Сезон
охоты
Karol
Conká,
dona
do
Lalá
Karol
Conká,
хозяйка
Lalá
Do
próprio
nariz
e
tudo
o
que
eu
criar
Самого
носа,
и
все,
что
я
создаю
Pode
até
tentar
me
imitar
Можете
даже
попытаться
подражать
мне
Assume
que
odeia
me
amar
Предполагается,
что
ненавидит
меня
любить
Você
não
consegue
evitar
Вы
не
можете
избежать
Você
não
consegue
me
rotular
Вы
не
можете
меня
ярлык
Pra
nos
levantar,
precisei
tombar
Чтоб
нас
поднять,
мне
пришлось
перевернуться
Me
cansei
de
quem
fala
de
empoderar
Я
устал,
кто
говорит
возможностей
Pra
se
aproximar,
pra
se
apropriar
Ты
ближе,
ты
используешь
Quer
falar
de
superação?
Хотите
поговорить
преодоления?
Muito
prazer,
sou
a
própria
Очень
приятно,
я
сама
Uma
em
um
milhão
Один
на
миллион
Original,
sem
cópia
Оригинал,
не
копия
Sem
me
comparar
Без
меня
сравнить
Eu
não
vou
mudar,
nem
me
rotular
Я
не
буду
меняться,
я
даже
не
маркировать
Original,
sem
cópia
Оригинал,
не
копия
Original,
sem
cópia
Оригинал,
не
копия
Sem
me
comparar
Без
меня
сравнить
Eu
não
vou
mudar,
nem
me
rotular
Я
не
буду
меняться,
я
даже
не
маркировать
Original,
sem
cópia
Оригинал,
не
копия
Original,
sem
cópia
Оригинал,
не
копия
Original,
sem
cópia
Оригинал,
не
копия
Original,
sem
cópia
Оригинал,
не
копия
Original,
sem
cópia
Оригинал,
не
копия
Original,
sem
cópia
Оригинал,
не
копия
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): KAROLINE DOS SANTOS DE OLIVEIRA, PERICLES GEOVANI MARTINS DE OLIVEIRA, CESAR DREYFFUS TAVARES PINTO
Album
Kaça
date of release
11-10-2018
Attention! Feel free to leave feedback.