KAROL G - 200 COPAS - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation KAROL G - 200 COPAS




200 COPAS
200 CUPS
Mmm-mmm
Mmm-mmm
Ay, eh
Oh, yeah
Mmm-mmm
Mmm-mmm
Buenas noches a todos, eh
Good evening, everyone
Decidí hoy subir a
I decided to come up here today
A cantar a estos lugares donde normalmente la gente como que no lo escuchan a uno, pero
To sing in these places where people normally don't listen to you, but
Hay una amiga muy especial que está escuchando esta canción
There's a very special friend who is listening to this song
Amiga, marica, ya
Girlfriend, come on
Mmm-mmm, bueno
Mmm-mmm, well
Aquí voy, dale
Here I go, let's go
La veo sufriendo sola aunque lo niegue
I see her suffering alone even though she denies it
Se muere los labios pa' poder ser fuerte
She bites her lips to be strong
¿Cuántas horas de llorar son suficientes
How many hours of crying are enough
Pa' entender que no es amor? Así que suerte
To understand that it's not love? So good luck
Ella trata de aguantar y no se enoja
She tries to endure and doesn't get angry
Te da más amor porque no quiere perderte
She gives you more love because she doesn't want to lose you
Pero, qué va, ya por ti no lloro más
But, no, I don't cry for you anymore
Hoy yo vo'a pedirle que te deje porque no vales na'
Today I'm going to ask her to leave you because you're worthless
Amiga, deja solo a ese payaso
Girlfriend, leave that clown alone
Si le pagan por hacerte sufrir, ya sería millonario
If they paid him to make you suffer, he'd be a millionaire by now
Desde ahora se convierte en adversario
As of now, he becomes an adversary
Y hoy salimos a beber, sí, es necesario
And tonight we're going out to drink, yes, it's necessary
Y nos tomamo' las 200 copas que haya en la barra
And we'll have the 200 drinks at the bar
Y nos subimo' a cantar la tusa hasta que todo se vaya
And we'll go up to sing the blues until it all goes away
Esta noche vo'a cumplir con mi misión
Tonight I'm going to fulfill my mission
Es que repitas: "El pedazo 'e mierda es él y no soy yo"
It's that you repeat: "The piece of shit is him and not me"
Uy
Oh
Sírveme otro
Pour me another one
Otra vez te falla y dice que lo siente
He fails you again and says he's sorry
Ya tiene el truquito ese pa' convencerte
He's got that little trick to convince you
La rutina es que con otra se divierte
The routine is that he has fun with another
Llega a casa y quiere hacerse el inocente
Comes home and wants to play the innocent
Tiene cara pa' comprarte con detalles
He has the face to buy you with gifts
Y una labia, jum, digna de recuperarte
And a patter, hum, worthy of getting you back
Pero, qué va, por él no lloras más
But, no, you don't cry for him anymore
Dile a ese pendejo que se vaya porque ya no vale nada
Tell that asshole to go away because he's worthless now
Amiga, deja solo a ese payaso
Girlfriend, leave that clown alone
Si le pagan por hacerte sufrir, ya sería millonario
If they paid him to make you suffer, he'd be a millionaire by now
Desde ahora se convierte en adversario
As of now, he becomes an adversary
Y hoy salimos a beber, sí, es necesario
And tonight we're going out to drink, yes, it's necessary
Y nos tomamo' las 200 copas que haya en la barra
And we'll have the 200 drinks at the bar
Y nos subimo' a cantar la tusa hasta que todo se vaya
And we'll go up to sing the blues until it all goes away
Esta noche vo'a cumplir con mi misión
Tonight I'm going to fulfill my mission
Es que repitas: "El pedazo 'e mierda es él y no soy yo"
It's that you repeat: "The piece of shit is him and not me"
Donde no te buscan no haces falta
Where they don't look for you, you're not needed
Pero, esto va para todas
But, this goes for all of you
Demuéstrale que se va a tener que poner más hijo de puta si te quiere volver a ver llorar
Show him that he's going to have to become more of a son of a bitch if he wants to see you cry again
Así que arriba esas copas, ¡salud!
So raise those glasses, cheers!





Writer(s): Carolina Giraldo Navarro, Daniel Echavarria Oviedo, Daniel Obar Felix


Attention! Feel free to leave feedback.