Lyrics and translation KAROL G feat. Mariah Angeliq - EL MAKINON
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ando
por
ahí
con
los
de
siempre,
un
flow
cabrón
Тусуюсь
с
теми
же,
флоу
кайфовый,
Dando
vuelta
en
un
maquinón
Гоняю
на
крутой
тачке.
Cirstale'
'e
G5
en
un
capsulón
(en
un
capsulón)
Кристаллы
G5
в
капсуле
(в
капсуле).
Y
desde
que
salí
(desde
que
salí)
И
с
тех
пор,
как
я
появилась
(с
тех
пор,
как
я
появилась),
To'
quieren
repetir
(to'
quieren
repetir)
Все
хотят
повторить
(все
хотят
повторить),
Pero
ando
en
otra,
baby,
ya
me
fui
Но
я
уже
в
другом,
малыш,
я
ушла.
Y
ahora
por
ahí
con
los
de
siempre,
un
flow
cabrón
И
теперь
тусуюсь
с
теми
же,
флоу
кайфовый,
Dando
vuelta
en
un
maquinón
Гоняю
на
крутой
тачке.
Cirstale'
'e
G5
en
un
capsulón
(en
un
capsulón)
Кристаллы
G5
в
капсуле
(в
капсуле).
Y
ando
por
ahí
con
los
de
siempre,
un
flow
cabrón
(eh-eh-eh)
И
тусуюсь
с
теми
же,
флоу
кайфовый
(э-э-э),
Dando
vuelta
en
un
maquinón
(ah)
Гоняю
на
крутой
тачке
(а).
Cirstale'
'e
G5
en
un
capsulón
(Mariah,
baby)
Кристаллы
G5
в
капсуле
(Mariah,
детка).
Y
la
guagua
está
G5,
baby,
pa'
'entro
no
se
ve
И
тачка
G5,
малыш,
изнутри
не
видно,
Podemo'
bellaquear,
también
podeme'
prender
Можем
потанцевать,
можем
и
покурить.
Yo
te
quiero
exposar
como
si
fuera
un
cuartel
Хочу
тебя
выставить
напоказ,
как
будто
ты
казарма,
Un
Airbnb
o
no'
vamo'
pa
un
hotel
Airbnb
или
поедем
в
отель?
Donde
quiera
te
como
(como)
Где
угодно
тебя
съем
(съем),
Pa'
escaparno'
tú
dime
cómo
(uy)
Чтобы
сбежать,
ты
скажи
мне
как
(ой).
Dime
si
somo'
o
no
somo',
a
ninguno
perdono
Скажи,
мы
вместе
или
нет,
никому
не
прощаю,
Este
booty
se
va
y
eso
e'
sin
darle
promo
Эта
попка
уходит,
и
это
без
всякой
рекламы.
Hasta
abajo
desde
los
16
До
упора
с
16,
Desde
chamaquita
rompiendo
la
ley
(rompiendo
la
ley)
С
юных
лет
нарушаю
закон
(нарушаю
закон).
El
DM
explotando,
pero
e'
que
no
hay
break
Директ
взрывается,
но
перерыва
нет,
Nos
comimos
hoy,
mañana
replay
(ah-ah)
Отрываемся
сегодня,
завтра
повтор
(а-а).
Hasta
abajo
desde
los
16
До
упора
с
16,
Desde
chamaquita
rompiendo
la
ley
С
юных
лет
нарушаю
закон,
El
DM
explotando,
pero
e'
que
no
hay
break
(uy)
Директ
взрывается,
но
перерыва
нет
(ой),
Nos
comimos
hoy,
mañana
replay
(ahora
no
hay
break,
papi)
Отрываемся
сегодня,
завтра
повтор
(теперь
нет
перерыва,
папочка).
Y
ando
por
ahí
con
los
de
siempre,
un
flow
cabrón
И
тусуюсь
с
теми
же,
флоу
кайфовый,
Dando
vuelta
en
un
maquinón
Гоняю
на
крутой
тачке.
Cirstale'
'e
G5
en
un
capsulón
(en
un
capsulón)
Кристаллы
G5
в
капсуле
(в
капсуле).
Ando
por
ahí
con
los
de
siempre,
un
flow
cabrón
(ah-ah)
Тусуюсь
с
теми
же,
флоу
кайфовый
(а-а),
Dando
vuelta
en
un
maquinón
(ey)
Гоняю
на
крутой
тачке
(эй),
Cirstale'
'e
G5
en
un
capsulón
(en
un
capsulón)
Кристаллы
G5
в
капсуле
(в
капсуле).
Me
aburrí
de
la
Jeepeta
y
saqué
un
maquinón
Мне
надоел
джип,
и
я
взяла
тачку,
Que
cuando
lo
acelero
sienten
la
presión
Что
когда
я
жму
на
газ,
все
чувствуют
давление.
Bellaquita
de
profesión
(-ión),
puesta
pa'l
problemón
(-ón)
Красотка
по
профессии
(-ссии),
готова
к
проблемам
(-мам),
Mi'
diabla'
andan
toa'
de
misión
Мои
дьяволицы
все
на
задании.
Ando
en
un
Lamborghini
que
en
la
alfombra
dice
"Diablo"
Гоняю
на
Ламборгини,
на
коврике
которого
написано
"Дьявол",
Pa'rriba
la
puerta
si
la
abro
Двери
вверх,
когда
я
их
открываю.
Baby,
cómparame
con
la
que
sea,
yo
la
parto
(ey)
Малыш,
сравни
меня
с
кем
угодно,
я
порву
(эй),
Mi
hijo
va
a
ser
millonario
desde
el
parto
(wuh)
Мой
сын
будет
миллионером
с
рождения
(вух).
De
mis
babie',
ninguna
le
baja
Ни
одна
из
моих
малышек
не
уступает,
Las
Jordans,
nueva
de
caja
Джорданы,
новые
из
коробки,
Y
la
cuenta,
nadie
me
la
paga
(no)
И
счет,
никто
мне
его
не
оплачивает
(нет),
Te
gustan
como
yo,
no
te
hagas
(ven
y
dale,
ey)
Тебе
нравятся
такие,
как
я,
не
притворяйся
(давай,
эй).
Hasta
abajo
desde
los
16
До
упора
с
16,
Desde
chamaquita
rompiendo
la
ley
(rompiendo
la
ley)
С
юных
лет
нарушаю
закон
(нарушаю
закон).
Me
tiran,
pero
e'
que
no
hay
break
Наезжают,
но
перерыва
нет,
Nos
conocimo'
hoy,
mañana
replay
(ah-ah)
Познакомились
сегодня,
завтра
повтор
(а-а).
Hasta
abajo
desde
los
16
До
упора
с
16,
Desde
chamaquita
rompiendo
la
ley
С
юных
лет
нарушаю
закон,
El
DM
explotando,
pero
e'
que
no
hay
break
(uy)
Директ
взрывается,
но
перерыва
нет
(ой),
Nos
comimos
hoy,
mañana
replay
(ahora
no
hay
break,
papi)
Отрываемся
сегодня,
завтра
повтор
(теперь
нет
перерыва,
папочка).
La
verdadera
bichota,
papi
Настоящая
бичота,
папочка,
Jaja,
y
la
tóxica,
uh
Ха-ха,
и
токсичная,
ух,
Ya
tú
sabes
(mmm)
Ты
уже
знаешь
(ммм),
KAROL
G
con
Mariah
(ah,
yeh,
un
capsulón)
KAROL
G
с
Mariah
(а,
йе,
капсула),
Ey
(ahora
no
hay
break,
papi)
Эй
(теперь
нет
перерыва,
папочка),
Cuida'o
que
venimo'
por
ahí
(mmm;
ja)
Осторожно,
мы
идем
(ммм;
ха),
Con
un
flow
bien
cabrón
С
очень
кайфовым
флоу.
It's
Mariah,
baby
Это
Mariah,
детка,
Mariah
Angeliq,
no
Mariah
Angeliq,
да.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carolina Giraldo, Mariah Angelique Perez, Gabriel Mora Quintero, Freddy Montalvo Alicea, Jose Carlos Cruz
Attention! Feel free to leave feedback.