Lyrics and translation KAROL G feat. Ozuna - ODISEA
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
KAROL
G,
eh
Кароль
Джи,
эй
Dices
que
es
tarde,
que
no
te
busque
más
(Te
busque
más)
Ты
говоришь,
что
поздно,
что
не
нужно
больше
меня
искать
(Искать
меня)
Que
no
te
llame
más
(Te
llame
más)
Что
не
нужно
больше
мне
звонить
(Мне
звонить)
Que
ya
no
hay
una
vuelta
atrás
(Vuelta
atrás),
pero
Что
пути
назад
уже
нет
(Назад
нет),
но
Mami,
no
es
tarde,
baby,
si
tú
te
vas
(Te
vas)
Дорогой,
не
поздно,
малыш,
если
ты
уйдешь
(Уйдешь)
Juro
me
voy
detras
de
ti
(De
ti)
Клянусь,
я
пойду
за
тобой
(За
тобой)
Nadie
dijo
que
iba
a
ser
fácil
ganar
tu
perdón
(Mi
perdón),
no
Никто
не
говорил,
что
будет
легко
заслужить
твое
прощение
(Мое
прощение),
нет
Pero
te
conozco,
yo
sé
que
tú
no
me
guardas
rencor
(Woh-oh)
Но
я
тебя
знаю,
я
знаю,
что
ты
не
держишь
на
меня
зла
(Воу-о)
Dime
qué
tengo
que
hacer
(Eh)
Скажи
мне,
что
я
должна
сделать
(Эй)
Te
necesito
(Necesito)
Ты
мне
нужен
(Нужен)
Ven
y
cálmame
las
ganas
de
volver
Приди
и
утоли
мое
желание
вернуться
Que
me
voy
a
enloquecer
sin
tu'
besito'
(Tu'
besito')
Я
сойду
с
ума
без
твоих
поцелуев
(Твоих
поцелуев)
Fui
un
estúpido
que
no
te
valoré
(Ey,
ey)
Я
была
глупой,
что
не
ценила
тебя
(Эй,
эй)
No
dejes
que
tu
amor
por
mí
se
contamine
(No)
Не
позволяй
своей
любви
ко
мне
очерниться
(Нет)
Yo
era
tu
Ariana
Grande
y
tú
eras
mi
Mac
Miller
(Eh)
Я
была
твоей
Арианой
Гранде,
а
ты
был
моим
Мак
Миллером
(Эй)
Tiran
la
mala,
déjalo'
que
opinen
(Ah)
Пусть
говорят
гадости,
пусть
думают,
что
хотят
(А)
No
encuentro
que
mi
flow
con
otro
me
combine
Не
думаю,
что
мой
стиль
с
кем-то
еще
совместим
La
ausencia
repara
lo
que
daña
la
costumbre
Разлука
исправляет
то,
что
портит
привычка
No
deje'
que
lo
nuestro
se
derrumbe
Не
дай
нашему
разрушиться
Tú,
suelta
el
orgullo
y
yo
corto
mi
ego
(Oh-oh)
Ты,
отпусти
свою
гордость,
а
я
урежу
свое
эго
(О-о)
Desde
que
lo
te
fuiste
ya
no
hay
lu'
que
me
alumbre
(Oh,
eh,
no)
С
тех
пор,
как
ты
ушел,
больше
нет
света,
который
бы
меня
освещал
(О,
эй,
нет)
Si
no
es
contigo
me
quedo
sola
Если
не
с
тобой,
то
я
останусь
одна
Yo
soy
testigo,
la'
nube'
lloran
Я
свидетель,
облака
плачут
Sin
ti
un
segundo
se
hace
horas
(Ah,
yah-ah)
Без
тебя
секунда
длится
часами
(А,
йа-а)
Sin
mí
tus
herida'
no
mejoran
Без
меня
твои
раны
не
заживут
Si
no
es
contigo
me
quedo
sola
Если
не
с
тобой,
то
я
останусь
одна
Yo
soy
testigo,
la'
nube'
lloran
Я
свидетель,
облака
плачут
Sin
ti
un
segundo
se
hace
horas
Без
тебя
секунда
длится
часами
Dime
qué
tengo
que
hacer
(Eh)
Скажи
мне,
что
я
должна
сделать
(Эй)
Ven
y
cálmame
las
ganas
de
volver
Приди
и
утоли
мое
желание
вернуться
Que
me
voy
a
enloquecer
sin
tu'
besito'
Я
сойду
с
ума
без
твоих
поцелуев
Fui
un
estúpido
que
no
te
valoré
(Woh-oh,
yeh)
Я
была
глупой,
что
не
ценила
тебя
(Воу-о,
да)
Fui
un
estúpido
que
no
te
valoré
(Eh)
Я
была
глупой,
что
не
ценила
тебя
(Эй)
Fueron
mucha'
la'
noche'
y
las
vece'
la'
cuale'
te
fallé
(Eh-eh)
Было
много
ночей
и
раз,
когда
я
тебя
подвела
(Эй-эй)
La
vida
me
enseñó,
te
juro
que
cambié
Жизнь
меня
научила,
клянусь,
я
изменилась
Pero
por
tanta'
mentira'
Но
из-за
столькой
лжи
Hay
que
demostrar
porque
ya
casi
ni
me
cree'
Мне
нужно
доказать,
потому
что
ты
мне
почти
не
веришь
Baby,
por
ti
hago
lo
que
sea
Малыш,
ради
тебя
я
сделаю
все,
что
угодно
No
me
siga'
matando
con
esta
Odisea
(Odisea)
Не
убивай
меня
этой
Одиссеей
(Одиссеей)
Amor
no
e'
amor
si
no
hay
pelea'
Любовь
— это
не
любовь,
если
нет
ссор
La
vida
es
cada
vez
más
corta
(Eh-eh)
Жизнь
становится
все
короче
(Эй-эй)
Vuelve
que
el
tiempo
nunca
no'
espera
Вернись,
ведь
время
нас
не
ждет
No
ere'
así
(No
ere'
así)
Ты
не
такой
(Ты
не
такой)
Es
que
yo
te
convertí
(Yo
te
convertí)
Это
я
тебя
таким
сделала
(Я
тебя
таким
сделала)
El
karma
vino
por
mí
(Vino
por
mí)
Карма
пришла
за
мной
(Пришла
за
мной)
Pero
sé
que
no
ere'
feli'
(Woh-oh-oh)
Но
я
знаю,
что
ты
не
счастлив
(Воу-о-о)
Te
juro
que
no
cambié
Клянусь,
я
не
изменилась
Ya
no
e'
la
primera
ve'
(Primera
ve')
Это
уже
не
первый
раз
(Первый
раз)
Quiero
volverte
a
tener
(Oh-oh)
Я
хочу,
чтобы
ты
снова
был
со
мной
(О-о)
Todo
lo
voy
a
perder
Я
все
потеряю
Dime
qué
tengo
que
hacer
(Eh)
Скажи
мне,
что
я
должна
сделать
(Эй)
Ven
y
cálmame
las
ganas
de
volver
Приди
и
утоли
мое
желание
вернуться
Que
me
voy
a
enloquecer
sin
tus
besitos
Я
сойду
с
ума
без
твоих
поцелуев
Fui
un
estúpido
que
no
te
valoré
Я
была
глупой,
что
не
ценила
тебя
O-O-Ovy
on
the
drums
O-O-Ovy
on
the
drums
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jan Carlos Ozuna Rosado, Kevyn Mauricio Cruz Moreno, Emmanuel Gazmey, Vicente Martin Rodriguez, Carolina Giraldo Navarro, Daniel Echavarria Oviedo
Attention! Feel free to leave feedback.