Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No pretendo negar
Не стану отрицать
Y
aunque
esto
no
ha
sido
la
primera
vez
И
хоть
это
случалось
не
в
первый
раз,
El
tiempo
me
enseña
después
de
perder
Время
научило,
проиграв,
Que
no
hay
que
vivir
solo
del
sentimiento
Что
нельзя
жить
лишь
одним
чувством,
Y
es
más
importante
no
entregarse
una
y
otra
vez
Важней
не
отдаваться
вновь
и
сразу.
Vuelven
los
momentos
de
la
soledad
Возвращаются
минуты
одиночества,
Se
pasan
los
días
y
no
quiero
hablar
Дни
проходят,
не
хочу
говорить,
Es
más
importante
no
caer
de
nuevo
Важней
не
упасть
снова,
Y
esperar
esa
llamada
que
me
vuelva
a
enamorar
Ждать
звонка,
что
вновь
заставит
влюбиться.
Y
te
vas,
como
el
aire
entre
la
gente
Ты
уходишь,
как
ветер
меж
людей,
Como
el
sol
cuando
deja
de
brillar
Как
солнце,
перестав
светить.
Y
no
pretendo
negar
que
fuiste
el
amor
Не
стану
отрицать,
ты
был
любовью
Más
grande
en
mi
vida
Самой
большой
в
моей
судьбе,
Y
me
rehúso
a
olvidar
que
te
di
mi
amor
Отказываюсь
забыть,
что
отдала
любовь,
Me
dejaste
una
herida
Ты
оставил
рану
в
душе.
La-rai-lai-ah
Ла-рай-лай-а
La-ra-lai-la-lai-la-la
Ла-ра-лай-ла-лай-ла-ла
Vuelven
los
momentos
en
la
soledad
Возвращаются
минуты
одиночества,
Se
pasan
los
días
y
no
quiero
hablar
Дни
проходят,
не
хочу
говорить,
Es
más
importante
no
caer
de
nuevo
Важней
не
упасть
снова,
Y
esperar
esa
llamada
que
me
vuelva
a
enamorar
Ждать
звонка,
что
вновь
заставит
влюбиться.
Y
te
vas,
como
el
aire
entre
la
gente
Ты
уходишь,
как
ветер
меж
людей,
Como
el
sol
cuando
deja
de
brillar
Как
солнце,
перестав
светить.
Y
no
pretendo
negar
que
fuiste
el
amor
Не
стану
отрицать,
ты
был
любовью
Más
grande
en
mi
vida
Самой
большой
в
моей
судьбе,
Y
me
rehúso
a
olvidar
que
te
di
mi
amor
Отказываюсь
забыть,
что
отдала
любовь,
Me
dejaste
una
herida
Ты
оставил
рану
в
душе.
La-rai-lai-ra
Ла-рай-лай-ра
La-ra-lai-la-lai-la-la
Ла-ра-лай-ла-лай-ла-ла
Ya
no
te
necesito
Ты
мне
больше
не
нужен,
Parece
que
te
olvido
Кажется,
забыла,
No
quiero
estar
contigo
Не
хочу
быть
с
тобой,
Dejemos
el
jueguito
Оставим
игру
эту.
Ya
no
te
necesito
Ты
мне
больше
не
нужен,
Parece
que
te
olvido
Кажется,
забыла,
No
quiero
estar
contigo
Не
хочу
быть
с
тобой,
Dejemos
el
jueguito
Оставим
игру
эту.
Y
no
pretendo
negar
que
fuiste
el
amor
Не
стану
отрицать,
ты
был
любовью
Más
grande
en
mi
vida
Самой
большой
в
моей
судьбе,
Y
me
rehúso
a
olvidar
que
te
di
mi
amor
Отказываюсь
забыть,
что
отдала
любовь,
Me
dejaste
una
herida
Ты
оставил
рану
в
душе.
La-rai-lai-ra
Ла-рай-лай-ра
La-ra-lai-la-la-la-la
Ла-ра-лай-ла-ла-ла-ла
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mauricio Ramirez Echeverri, Martin Velilla, Jose David Montes Martinez, Lorenzo Giraldo Salazar, Isabela Satizabal Gallo, Andres Leal
Attention! Feel free to leave feedback.