Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
me
hace
falta
dar
ninguna
explicación
Мне
не
нужно
давать
никаких
объяснений
Me
podrás
entender
con
tan
solo
escuchar
mi
voz,
hum
Ты
поймёшь
меня,
просто
услышав
мой
голос,
хм
Y
no
hace
falta
descubrir
una
razón
И
не
нужно
искать
причину
Me
podrás
encontrar,
no
me
importa
la
ubicación
Ты
найдёшь
меня,
мне
не
важно
местоположение
Que
te
la
canto
de
corazón
Что
я
пою
тебе
от
всего
сердца
Pa
que
la
escuches
si
se
va
el
sol
Чтобы
ты
слушал,
когда
зайдёт
солнце
Y
si
no
encuentras
tu
rumbo
en
el
mundo
И
если
потеряешь
свой
путь
в
этом
мире
Sabes
que
a
tu
lado
estoy
Знай,
что
я
рядом
с
тобой
Y
que
recuerdes
esta
emoción
Чтобы
ты
помнил
это
чувство
En
cada
parte,
en
cada
estación
В
каждом
месте,
в
любое
время
года
Cuando
te
encierren
los
muros
del
mundo
Когда
мир
закроет
тебя
стенами
Sabes
que
a
tu
lado
estoy
Знай,
что
я
рядом
с
тобой
Si
estamos
juntas,
todo
se
transforma
Когда
мы
вместе
– всё
преображается
Los
problemas
vuelan
como
mariposas
Проблемы
улетают,
как
бабочки
A
veces
estamos
un
poquito
locas
Порой
мы
ведём
себя
слегка
безумно
Pero,
al
fin
del
día,
nada
nos
importa
Но
в
конце
дня
ничто
не
имеет
значения
Si
estamos
juntas,
todo
se
transforma
Когда
мы
вместе
– всё
преображается
El
dolor
se
olvida,
las
risas
desbordan
Боль
забывается,
смех
переливается
A
veces
estamos
un
poquito
locas
Порой
мы
ведём
себя
слегка
безумно
Pero,
al
fin
del
día,
nada
nos
importa
Но
в
конце
дня
ничто
не
имеет
значения
No
te
hace
falta
dar
ninguna
explicación
Тебе
не
нужно
давать
никаких
объяснений
Que
las
olas
del
mar
siempre
cantarán
tu
canción
Что
волны
океана
всегда
споют
твою
песню
Que
te
la
canto
de
corazón
Что
я
пою
тебе
от
всего
сердца
Pa
que
la
escuches
si
se
va
el
sol
Чтобы
ты
слушал,
когда
зайдёт
солнце
Y
si
no
encuentras
tu
rumbo
en
el
mundo
И
если
потеряешь
свой
путь
в
этом
мире
Sabes
que
a
tu
lado
estoy
Знай,
что
я
рядом
с
тобой
Y
que
recuerdes
esta
emoción
Чтобы
ты
помнил
это
чувство
En
cada
parte,
en
cada
estación
В
каждом
месте,
в
любое
время
года
Cuando
te
encierren
los
muros
del
mundo
Когда
мир
закроет
тебя
стенами
Sabes
que
a
tu
lado
estoy
Знай,
что
я
рядом
с
тобой
Y
te
lo
quiero
decir
(oh-oh-oh-oh)
И
я
хочу
сказать
тебе
(о-о-о-о)
Que
yo
siempre
estaré
aquí
Что
я
всегда
буду
здесь
Seré
la
primera
en
hacerte
reír
(ah-ah-ah-ah)
Я
первая
заставлю
тебя
смеяться
(а-а-а-а)
Y
no
te
voy
a
mentir
(oh-oh-oh-oh)
И
не
стану
лгать
тебе
(о-о-о-о)
Cuando
me
veas
sufrir
Когда
увидишь,
как
я
страдаю
Sé
bien
que
serás
la
primera
en
venir
Знаю,
ты
первым
придёшь
ко
мне
Que
te
la
canto
de
corazón
Что
я
пою
тебе
от
всего
сердца
Pa
que
la
escuches
si
se
va
el
sol
Чтобы
ты
слушал,
когда
зайдёт
солнце
Y
si
no
encuentras
tu
rumbo
en
el
mundo
И
если
потеряешь
свой
путь
в
этом
мире
Sabes
que
a
tu
lado
estoy
Знай,
что
я
рядом
с
тобой
Y
que
recuerdes
esta
emoción
Чтобы
ты
помнил
это
чувство
En
cada
parte,
en
cada
estación
В
каждом
месте,
в
любое
время
года
Cuando
te
encierren
los
muros
del
mundo
Когда
мир
закроет
тебя
стенами
Sabes
que
a
tu
lado
estoy
Знай,
что
я
рядом
с
тобой
Tu
canción,
tu
canción
Твоя
песня,
твоя
песня
Tu
canción,
sabes
que
a
tu
lado
yo
estoy
Твоя
песня,
знай,
что
я
рядом
с
тобой
Tu
canción,
tu
canción
Твоя
песня,
твоя
песня
Tu
canción,
sabes
que
a
tu
lado
yo
estoy
Твоя
песня,
знай,
что
я
рядом
с
тобой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emilio Olivero, Fernando Andres Vila, Anahi Garcia Cascabelo, Francisco Pagliaro, Mora Fiszbajn
Attention! Feel free to leave feedback.