Lyrics and translation Karol de Souza - Nem Sou Eu
Eu
tava
na
minha
Я
понимаю,
ты
в
моей
Vivendo
a
minha
vida,
quando
ele
chegou
Живу
своей
жизнью,
когда
он
прибыл
Ia
tudo
bem
na
minha
vida
Ia
все
хорошо
в
моей
жизни
Sou
mulher
crescida,
sei
do
meu
valor,
fia
Я
и
взрослые
женщины,
я
знаю,
мое
значение,
fia
Orgulhosa
como
Pac
saindo
do
tribunal
Гордый,
как
Pac,
выйдя
из
суда
Eu
sou
chave,
tia
Я-ключ,
тетя
Orgulhosa
como
a
Tina
saindo
do
casamento
Гордый,
как
Тина
выходит
свадьбы
Fica
sabendo
do
que
aconteceu
Узнаете,
что
случилось
Ele
tava
comigo,
tava
te
traindo
Он
тебя
со
мной,
тебя
обманывает
вас
A
gente
se
reconheceu
Мы
признали
Num
rolê
esquisito,
dois
preto
bonito
В
rolê
слоеное,
два
красивый
черный
Todo
mundo
percebeu
Все
поняли,
A
química
era
forte,
os
papo
fluindo
Химия
была
сильной,
чат
течет
Os
drink,
ele
me
ofereceu
Все
напитки,
он
предложил
мне
Falando
sussurrado,
tipo
seduzindo
Говоря
кричащий,
тип
маня
Meu
desejo
apareceu
Мое
желание
появилось
Ele
tava
na
cerveja,
eu
no
vinho
tinto
Он
был
в
пивной,
я
в
красном
вине
A
conta
quem
paga
sou
eu
На
счет
того,
кто
платит,
это
я
Não
dispia,
eu
me
dispo,
cê
já
sabe
disso
Не
dispia,
я
разбрасывать,
"lang"
уже
знает
A
traidora
nem
sou
eu
В
traidora
ни
я
Quem
aqui
tem
relacionamento
contigo?
Кто
здесь
имеет
отношения
с
тобой?
A
traidora
nem
sou
eu
В
traidora
ни
я
Tá
suave,
eu
entendo
esse
seu
nervosismo,
rá
Тут
гладко,
как
я
понимаю,
эта
ее
нервозность,
ра
Para
de
inventar
desculpa
Чтобы
придумать
оправдание
Na
moral,
você
tá
com
ele
porque
quer
В
морали,
вы
хорошо
с
ним,
потому
что
он
хочет
Sou
nenhuma
vagabunda
Я
не
шлюха
Eu
nem
sabia
que
ele
tinha
mulher,
rã
Я
даже
не
знал,
что
он
женщина,
лягушки
A
verdade
nua
e
crua
Голая
правда
É
que
você
tá
namorando
um
mané
В
том,
что
вы
тут
встречалась
с
мане
Sem
desvio
de
conduta
Без
отклонений
поведения
A
minha
cabeça
mantenho
de
pé
В
моей
голове
держу
ноги
Eu
ouvindo
Solange
no
elevador
Я,
слушая
Соланж
в
лифт
Nem
sou
Beyoncé
engolindo
a
dor
Ни
Бейонсе,
глотая
боль
Meu
corpo,
meu
templo,
é
só
questão
de
tempo
Мое
тело,
мой
храм,
это
только
вопрос
времени
No
fundo
eu
só
te
desejo
mais
amor
На
дно
я
только
тебя
хочу
больше
любви
Nem
tô
aqui
pra
guardar
rancor
Ни
я
здесь,
ты
в
обиде
Sou
de
Nam
Myoho
Rengue
Kyo
Я
Nam
Myoho
Rengue
Kyo
Você
só
merece
um
beijo
solene
Вы
только
заслуживает
поцелуй
торжественное
Já
ele
merece
o
Oscar
de
um
melhor
ator,
rã
Уже
это
заслуживает
Оскара
за
лучшего
актера,
лягушки
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Karol De Souza
Attention! Feel free to leave feedback.