Karol de Souza - Me Deixa Viver - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Karol de Souza - Me Deixa Viver




Me Deixa Viver
Позволь мне жить
Com dinheiro é muito fácil
С деньгами все очень просто
Com dinheiro é muito fácil
С деньгами все очень просто
Com dinheiro é muito fácil
С деньгами все очень просто
Todo mundo é feliz
Все счастливы
Com dinheiro é muito fácil
С деньгами все очень просто
Com dinheiro é muito fácil
С деньгами все очень просто
Com dinheiro é muito fácil
С деньгами все очень просто
Todo mundo é feliz
Все счастливы
Com dinheiro é muito fácil
С деньгами все очень просто
Com dinheiro é muito fácil
С деньгами все очень просто
Com dinheiro é muito fácil
С деньгами все очень просто
Todo mundo é feliz
Все счастливы
Com dinheiro é muito fácil
С деньгами все очень просто
Com dinheiro é muito fácil
С деньгами все очень просто
Eu quero ver é tirar onda sem dinheiro, como eu fiz
Я хочу посмотреть, как ты будешь ловить кайф без денег, как это делала я
Ê Brasil, tudo bem?
Эй, Бразилия, как дела?
E nenhum problema me deixa na mão
И никакие проблемы меня не остановят
Grana vai, grana vem
Деньги приходят и уходят
Do mesmo jeito que minha inspiração
Так же, как и мое вдохновение
Quero praia, eu zen
Хочу на пляж, я в дзене
Outras desejando lipoaspiração
Другие мечтают о липосакции
Blá-blá-blá, nhen nhen nhem
Бла-бла-бла, ням-ням-ням
Eu dispensando o projeto verão
Я пропускаю проект "лето"
Bunda grande, eu bem
У меня большая попа, я довольна
Celulite não é minha preocupação
Целлюлит - это не моя забота
Quando eu quero, ele vem
Когда я хочу, он приходит
Reciprocidade é o xis da questão
Взаимность - вот в чем суть вопроса
Independentemente
Независимо от того,
De bicos em riste ou não
Надуты ли губки или нет
Sempre me saio bem
У меня всегда все получается
Quando eles apontam o colchão
Когда они указывают на кровать
Com dinheiro é muito fácil
С деньгами все очень просто
Com dinheiro é muito fácil
С деньгами все очень просто
Com dinheiro é muito fácil
С деньгами все очень просто
Todo mundo é feliz
Все счастливы
Com dinheiro é muito fácil
С деньгами все очень просто
Com dinheiro é muito fácil
С деньгами все очень просто
Eu quero ver é tirar onda sem dinheiro, como eu fiz
Я хочу посмотреть, как ты будешь ловить кайф без денег, как это делала я
Me deixa viver, me deixa viver
Позволь мне жить, позволь мне жить
Me deixa, me deixa, me deixa viver
Позволь, позволь, позволь мне жить
Dizem que eu tenho que emagrecer, foda-se
Говорят, что мне нужно похудеть, да пошло оно
Se sempre que eu quero dar, eles querem me comer
Ведь когда я хочу отдаться, они хотят меня съесть
Você pode não gostar, mas tem que reconhecer
Тебе может не нравиться, но ты должен признать
Sexy sem ser vulgar, movida pelo prazer
Сексуальная, не будучи вульгарной, движимая удовольствием
Não preciso de muito mais do eu que carrego comigo
Мне не нужно многого, кроме того, что я уже несу в себе
Adoro luxo, eu voltei com tudo
Обожаю роскошь, я вернулась во всей красе
Mesmo correndo perigo de desagradar
Даже рискуя не понравиться
Pretos que me julgam branca
Черные, которые считают меня белой
Gordos que me julgam magra
Толстые, которые считают меня худой
Abram alas pra me ver passar
Расступитесь, дайте мне пройти
Com dinheiro é muito fácil
С деньгами все очень просто
Com dinheiro é muito fácil
С деньгами все очень просто
Com dinheiro é muito fácil
С деньгами все очень просто
Todo mundo é feliz
Все счастливы
Com dinheiro é muito fácil
С деньгами все очень просто
Com dinheiro é muito fácil
С деньгами все очень просто
Eu quero ver é tirar onda sem dinheiro, como eu fiz
Я хочу посмотреть, как ты будешь ловить кайф без денег, как это делала я
Vou te explicar como é que eu faço pra sair dessa merda
Я объясню тебе, как я выхожу из этого дерьма
Pra sair dessa merda de padrão imposto pela sociedade
Чтобы выбраться из этого дерьма, навязанного обществом стандарта
Eu me empoderei e descolei que eu sou gostosa pra caralho
Я осознала свою силу и поняла, что я чертовски сексуальна
Mesmo que as capas de revista ainda vendam magreza
Даже если обложки журналов все еще продают худобу
Cada dobrinha do meu corpo
Каждая складочка моего тела
E cada linha de expressão do meu rosto
И каждая морщинка на моем лице
São partes fundamentais da minha beleza
- неотъемлемые части моей красоты
Tio, não é que o nosso cabelo arma
Дружище, дело не в том, что наши волосы вьются
Nosso cabelo é uma de nossas armas
Наши волосы - одно из наших оружий
Pra combater esse estereótipo falido
Для борьбы с этим изжившим себя стереотипом
Completamente ultrapassado
Совершенно устаревшим
Quer saber, eu sou mais eu
Знаешь что, я остаюсь собой
Guenta?
Справишься?





Writer(s): Karol De Souza


Attention! Feel free to leave feedback.