Lyrics and translation Karola Nunes - Somos Som
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É
de
luz,
é
de
sonho,
é
de
luta,
é
de
cor
Это
свет,
это
мечта,
это
борьба,
это
цвет,
É
de
tudo
que
fala
e
transmuta
em
amor
Это
всё,
что
говорит
и
превращается
в
любовь.
É
sobre
o
som
que
habito
Это
звук,
в
котором
я
живу,
A
origem
e
o
desfecho
Начало
и
конец,
É
o
que
se
vê
no
infinito
Это
то,
что
видно
в
бесконечности.
É
minha
dor,
meu
alívio
Это
моя
боль,
моё
облегчение,
Minha
zona
de
conforto
Моя
зона
комфорта,
Mas
também
de
conflito
Но
также
и
конфликта.
É
caminho,
é
passagem,
a
estrada
que
vou
Это
путь,
это
проход,
дорога,
по
которой
я
иду,
Meu
destino
traçado
em
pautas
e
tom
Моя
судьба,
начертанная
в
нотах
и
тональности.
É
colorido
e
irradia
Это
красочно
и
сияет,
O
meu
mundo
encantado,
meu
jardim
de
fantasia
Мой
волшебный
мир,
мой
сад
фантазий.
Minha
oração,
minha
mandinga
Моя
молитва,
моё
волшебство,
Minha
religião,
minha
filosofia
Моя
религия,
моя
философия.
Somos
legado
e
história,
conectado
em
memória
Мы
— наследие
и
история,
связанные
памятью,
Somos
unidade
Мы
— единство,
Nós
somos,
sou
Мы
есть,
я
есть,
Somos
notas
transitórias
Мы
— преходящие
ноты,
Somos
pautas
ilusórias
Мы
— иллюзорные
строки,
Somos
sonoridade
Мы
— звучность,
É
de
corda,
é
de
pele,
couro
do
tambor
Это
струна,
это
кожа,
кожа
барабана,
Do
pandeiro
do
pai,
despertou
e
me
encantou
Отцовского
пандейро,
пробудившего
и
очаровавшего
меня.
Noites
sem
luz
na
varanda
Ночи
без
света
на
веранде,
Era
o
som
do
afeto
no
colo
materno
Это
был
звук
ласки
на
материнских
руках,
Ecoando
no
peito
de
quem
sempre
me
amparou
Отражающийся
в
груди
того,
кто
всегда
меня
поддерживал.
Que
se
eu
cair
me
levanta,
me
mostrando
o
caminho,
me
guia
no
instinto
Если
я
упаду,
он
поднимет
меня,
покажет
мне
путь,
направит
мой
инстинкт,
Emanando
de
longe
a
força
que
me
transpassou
Изливая
издалека
силу,
которая
прошла
сквозь
меня.
É
de
berço
o
repente,
filha
de
rimador
Это
колыбельная
импровизация,
дочь
рифмоплёта,
Embolada
envolvente,
o
sertão
me
inundou
Захватывающая
эмболада,
сертан
затопил
меня.
Foi
maré
alta
sonora
Это
был
мощный
звуковой
прилив,
Música
me
transborda,
me
transbordou
Музыка
переполняет
меня,
переполнила
меня.
É
maré
cheia
corpórea
Это
полноводный
телесный
прилив,
Música
que
te
toca
Музыка,
которая
трогает
тебя,
Somos
legado
e
história,
conectado
em
memória
Мы
— наследие
и
история,
связанные
памятью,
Somos
unidade
Мы
— единство,
Nós
somos,
sou
Мы
есть,
я
есть,
Somos
notas
transitórias
Мы
— преходящие
ноты,
Somos
pautas
ilusórias
Мы
— иллюзорные
строки,
Somos
sonoridade
Мы
— звучность,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Karola Nunes
Attention! Feel free to leave feedback.