Karolina Cicha feat. Kayah - Płacz nad młodością, co odchodzi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Karolina Cicha feat. Kayah - Płacz nad młodością, co odchodzi




Płacz nad młodością, co odchodzi
Плач по уходящей молодости
Nadchodzi światu memu ta wymowna data
Приближается к моему миру эта многозначительная дата,
Półmetkiem życia zwana w mądrość bogata
Половиной жизни называемая, в мудрость богатая.
Rzewności mego śpiewu ta jednak przyczyna
Слезы моего пения, однако, вызваны тем,
Że z mądrości napływem ma młodość ulata
Что с приливом мудрости моя молодость ускользает.
Jędrne me policzki wolniutko marszczeją
Упругие мои щеки медленно морщинятся,
Oczy me blask tracą siwieje niejeden włos
Глаза мои теряют блеск, седеет не один волос.
Ciało się w kształt zmyślny
Тело в статную форму
Już mi nie formuje czas je niemo piłuje
Уже мне не формирует, время его неумолимо пилит.
Bo choć mam przecie temu co stare oręże
Хотя имею я против этой старости оружие,
I choć moja epoka ma wojska zaciężne
И хотя моя эпоха имеет войска наемные:
Hilaurony i kosmetologię
Гиалуроны и косметологию,
Plastyczne operacje
Пластические операции,
Choć wszystko do młodości woła
Хоть все к молодости взывает -
Nie masz, nie masz, nie masz jej!
Нет ее, нет ее, нет ее!
Nie masz jej dookoła
Нет ее вокруг,
Nie masz jej dookoła
Нет ее вокруг,
Nie masz jej dookoła
Нет ее вокруг,
Nie masz, nie masz, nie masz jej!
Нет ее, нет ее, нет ее!
I choćbym od dzisiaj w mych dietach nie upadła
И хотя бы с сегодняшнего дня я в диетах не падала,
I choćbym we fitnessy nadzieję pokładła
И хотя бы в фитнесе надежду полагала,
I choćby wytrwała w ćwiczeniach ma wola
И хотя бы выдержка в упражнениях была,
Nic czasu srogiego powstrzymać nie zdoła
Ничто времени сурового остановить не сможет.
Jedyna to pociecha na wielkie strapienie
Единственное утешение в великой скорби -
Że całe wraz ze mną jęczy pokolenie
Что целое поколение вместе со мной стонет.
My wszyscy gnani wiatrem, smagani zmęczeniem
Мы все гонимые ветром, изнуренные усталостью,
Rówieśnicy w niedoli wspólnie wojujemy
Сверстники по несчастью, вместе сражаемся.
Gdy czas się dokona
Когда время совершится,
Gdy ciało pokona
Когда тело одолеет,
Gdy pójdę w skończony
Когда уйду в конечный,
Niech dusza pójdzie w tany
Пусть душа пустится в пляс.





Writer(s): Klaudia Cicha Karolina


Attention! Feel free to leave feedback.