Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bela
pesna
(Бела
песна)
Weißes
Lied
(Бела
песна)
Еј
моме,
еј
девојче
Hey
mein
Liebster,
hey
mein
Junge,
севдо
прва,
росно
кокиче,
erste
Liebe,
taufrisches
Schneeglöckchen,
кој
сокак
поминуваш,
durch
welche
Gasse
gehst
du,
кој
конак
ноќ
минуваш.
in
welchem
Gasthaus
verbringst
du
die
Nacht.
Дал'
помниш,
дал'
ме
сонуваш
Ob
du
dich
erinnerst,
ob
du
von
mir
träumst,
Дал'
име
мое
спомнуваш
ob
du
meinen
Namen
erwähnst,
Ил'
љубиш
и
се
даруваш
oder
liebst
du
und
verschenkst
dich,
за
име
нит'
за
пари
прашуваш,
еј...
fragst
weder
nach
Namen
noch
nach
Geld,
hey...
Бела
трагa,
бела
прашина
Weiße
Spur,
weißer
Staub,
бела
зимa,
бела
белина.
weißer
Winter,
weiße
Weiße.
Бел
ат
пред
порта
помина,
Ein
weißes
Ross
zog
am
Tor
vorbei,
ти
на
него,
либе
замина.
du
darauf,
Liebster,
bist
fortgegangen.
Јас
по
тебе
фаќам
усвета,
Ich
jage
dir
verzweifelt
nach,
лето
осмо,
зима
деветта.
achter
Sommer,
neunter
Winter.
Девет
песни,
бел
мој
галебе,
Neun
Lieder,
meine
weiße
Möwe,
пратив
абер,
либе,
по
тебе
јас.
sandte
ich
Nachricht,
Liebster,
dir
nach.
Дојди
си,
дојди
ми
Komm
zurück,
komm
zu
mir,
подај
рака
и
не
зборувај
reich
mir
die
Hand
und
sprich
nicht,
гушни
ме
и
само
одболувај.
umarm
mich
und
leide
es
einfach
aus.
Дојди
си,
дојди
ми
Komm
zurück,
komm
zu
mir,
подај
рака
и
не
зборувај
reich
mir
die
Hand
und
sprich
nicht,
гушни
ме
и
само
ти
отсонувај.
umarm
mich
und
träume
es
einfach
fort.
Пат
долг,
бели
темници,
Langer
Weg,
weiße
Finsternisse,
очи
бели,
бели
зеници,
weiße
Augen,
weiße
Pupillen,
луѓе
грешни,
случки
погрешни,
sündige
Menschen,
falsche
Geschehnisse,
еден
свет
за
многу
вистини.
eine
Welt
für
viele
Wahrheiten.
Многу
песни,
малку
причини,
Viele
Lieder,
wenige
Gründe,
море
народ,
саде
тишини
ein
Meer
von
Menschen,
lauter
Stille,
срце
чука,
очи
копнеат,
Herz
schlägt,
Augen
sehnen
sich,
да
те
видат,
да
те
донесат,
еј...
dich
zu
sehen,
dich
herzubringen,
hey...
Бела
чума
ич
не
остава,
Weiße
Pest
lässt
gar
nichts
übrig,
ниту
моли,
ниту
простува,
bittet
nicht,
vergibt
nicht,
Еј
моме,
еј
девојче
Hey
mein
Liebster,
hey
mein
Junge,
севдо
прва,
росно
кокиче.
erste
Liebe,
taufrisches
Schneeglöckchen.
Еден
лек
само
лекува
Nur
eine
Arznei
heilt,
тој
што
силно,
силно
верува,
wer
stark,
stark
glaubt,
тргни
и
полетај
без
страв,
brich
auf
und
flieg
ohne
Furcht,
Ал
ју
нид
из
лав...
All
you
need
is
love...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.