Lyrics and translation Karolina Kozak - Bez Pytania
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie
potrafię
tutaj
wpleść
żadnych
słów
Не
могу
вплести
сюда
ни
слова,
Wartych
treści
Что
ценностью
бы
обладало.
Jak
w
pajęczej
sieci
tkwię
pośród
much
Словно
в
паутине
средь
мух
завязла
я,
Każdy
pomysł,
który
mam
i
tak
się
nie
mieści
Любая
идея,
что
есть
у
меня,
не
вмещается
сюда.
A
każda
myśl
przecina
mnie
na
pół
А
каждая
мысль,
словно
лезвие,
режет
меня
пополам.
Zakręcił
się
weny
spust
Перекрыт
источника
клапан,
Wyschły
potoki
z
ust
Высохли
рек
из
уст
потоки,
Nie
mam
tu
nic
do
przekazania
Мне
нечего
тебе
поведать,
Zakręcił
się
weny
spust
Перекрыт
источника
клапан,
Wyschły
potoki
z
ust
Высохли
рек
из
уст
потоки,
Nie
mam
już
nic
do
dodania
Мне
больше
нечего
добавить.
Plącze
supły
z
trudnych
zdań
mój
mózg
Мой
мозг
из
сложных
фраз
плетет
узлы,
Z
kartki
łypie
na
mnie
wciąż
tylko
biel
С
листа
лишь
белизна
глядит,
Bez
treści
Без
содержания.
Pająk
większość
swoich
much
już
zjadł
Паук
почти
всех
мух
своих
съел,
A
w
oknie
ktoś
zapalił
nowy
dzień
А
в
окне
кто-то
новый
день
зажег.
Zakręcił
się
weny
spust
Перекрыт
источника
клапан,
Wyschły
potoki
z
ust
Высохли
рек
из
уст
потоки,
Nie
mam
tu
nic
do
przekazania
Мне
нечего
тебе
поведать,
Zakręcił
się
weny
spust
Перекрыт
источника
клапан,
Wyschły
potoki
z
ust
Высохли
рек
из
уст
потоки,
Nie
mam
już
nic
do
dodania
Мне
больше
нечего
добавить.
Do
dodania...
Добавить...
Nie
mam
nic
do
dodania
Мне
больше
нечего
добавить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Karolina Maria Kozak, Katarzyna Zuzanna Piszek
Album
Homemade
date of release
02-03-2012
Attention! Feel free to leave feedback.