Karoline Kruger & Sigvart Dagsland - Stallsang - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Karoline Kruger & Sigvart Dagsland - Stallsang




Stallsang
Колыбельная
Trå varsomt når du går inn dørå
Ступай осторожно, когда войдешь в дверь,
å still din røst når du e der
и утихомирь свой голос, когда ты здесь.
åpne blikk og hjerte opp
Открой свои глаза и сердце,
Han ligge her
Он лежит здесь.
Se gaver legges for hans føtter
Смотри, дары кладут к его ногам,
Av myrra, røkelse og gull
Мирру, ладан и золото.
Mens dyrene som gir han varme
А животные, что дарят ему тепло,
Ligger spredt om kull
Лежат вокруг углей.
Halm og silke e det sama
Солома и шелк одно и то же,
Rik og fattig stille likt
Богатый и бедный равны,
Ikkje alt som e av sølvtråd gjør et hjerte rikt
Не все, что из серебряной нити, делает сердце богатым.
Gleden e ein mor sin varme
Радость это тепло матери,
Sjøl om dager komme, dager drar
Даже though дни приходят, дни уходят,
Og gleden bor i blikket te ein far
И радость живет во взгляде отца.
Mens tid og sted kan krympe sjelen
Хотя время и место могут сжимать душу,
I rommet verdig e vår gjest
В этой комнате достойно пребывает наш гость,
Møtt med kjærlighet e timen en hellig fest
Встреченный с любовью, этот час священный праздник.
For visdom telle ikkje dagar
Ведь мудрость не считает дни,
å veie ikkje livets sverd
И не взвешивает меч жизни,
å enda kvile fryd og sorg
И все же покоятся радость и печаль,
Hans jord e fæd
Его земля родина.
Halm og silke e det sama
Солома и шелк одно и то же,
Rik og fattig stille likt
Богатый и бедный равны,
Ikkje alt som e av sølvtråd gjør et hjerte rikt
Не все, что из серебряной нити, делает сердце богатым.
Gleden e ein mor sin varme
Радость это тепло матери,
Sjøl om dager komme, dager drar
Даже though дни приходят, дни уходят,
Og gleden bor i blikket te ein far
И радость живет во взгляде отца.
Halm og silke e det sama
Солома и шелк одно и то же,
Rik og fattig stille likt
Богатый и бедный равны,
Ikkje alt som e av sølvtråd gjør et hjerte rikt
Не все, что из серебряной нити, делает сердце богатым.





Writer(s): karoline krüger


Attention! Feel free to leave feedback.