Lyrics and translation Karoline Kruger & Sigvart Dagsland - Stallsang
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trå
varsomt
når
du
går
inn
dørå
Ступай
осторожно,
когда
войдешь
в
дверь,
å
still
din
røst
når
du
e
der
и
утихомирь
свой
голос,
когда
ты
здесь.
åpne
blikk
og
hjerte
opp
Открой
свои
глаза
и
сердце,
Han
ligge
her
Он
лежит
здесь.
Se
gaver
legges
for
hans
føtter
Смотри,
дары
кладут
к
его
ногам,
Av
myrra,
røkelse
og
gull
Мирру,
ладан
и
золото.
Mens
dyrene
som
gir
han
varme
А
животные,
что
дарят
ему
тепло,
Ligger
spredt
om
kull
Лежат
вокруг
углей.
Halm
og
silke
e
det
sama
Солома
и
шелк
— одно
и
то
же,
Rik
og
fattig
stille
likt
Богатый
и
бедный
равны,
Ikkje
alt
som
e
av
sølvtråd
gjør
et
hjerte
rikt
Не
все,
что
из
серебряной
нити,
делает
сердце
богатым.
Gleden
e
ein
mor
sin
varme
Радость
— это
тепло
матери,
Sjøl
om
dager
komme,
dager
drar
Даже
though
дни
приходят,
дни
уходят,
Og
gleden
bor
i
blikket
te
ein
far
И
радость
живет
во
взгляде
отца.
Mens
tid
og
sted
kan
krympe
sjelen
Хотя
время
и
место
могут
сжимать
душу,
I
rommet
verdig
e
vår
gjest
В
этой
комнате
достойно
пребывает
наш
гость,
Møtt
med
kjærlighet
e
timen
en
hellig
fest
Встреченный
с
любовью,
этот
час
— священный
праздник.
For
visdom
telle
ikkje
dagar
Ведь
мудрость
не
считает
дни,
å
veie
ikkje
livets
sverd
И
не
взвешивает
меч
жизни,
å
enda
kvile
fryd
og
sorg
И
все
же
покоятся
радость
и
печаль,
Hans
jord
e
fæd
Его
земля
— родина.
Halm
og
silke
e
det
sama
Солома
и
шелк
— одно
и
то
же,
Rik
og
fattig
stille
likt
Богатый
и
бедный
равны,
Ikkje
alt
som
e
av
sølvtråd
gjør
et
hjerte
rikt
Не
все,
что
из
серебряной
нити,
делает
сердце
богатым.
Gleden
e
ein
mor
sin
varme
Радость
— это
тепло
матери,
Sjøl
om
dager
komme,
dager
drar
Даже
though
дни
приходят,
дни
уходят,
Og
gleden
bor
i
blikket
te
ein
far
И
радость
живет
во
взгляде
отца.
Halm
og
silke
e
det
sama
Солома
и
шелк
— одно
и
то
же,
Rik
og
fattig
stille
likt
Богатый
и
бедный
равны,
Ikkje
alt
som
e
av
sølvtråd
gjør
et
hjerte
rikt
Не
все,
что
из
серебряной
нити,
делает
сердце
богатым.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): karoline krüger
Album
Jul
date of release
01-01-2013
Attention! Feel free to leave feedback.