Lyrics and translation Karpatt feat. Mano Solo - Léon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Léon,
dans
son
costume,
tiré
à
quatre
épingles
Леон,
в
своем
костюме,
с
иголочки
одетый,
Semble
tout
droit
sorti
d′un
film
des
années
vingt
Словно
сошел
с
экрана
фильма
двадцатых
годов.
Tu
le
sors
d'où
Léon,
ce
costard
de
bastringue
Откуда
у
тебя,
Леон,
этот
шикарный
прикид?
On
le
chambre
un
peu,
ici
tout
l′monde
l'aime
bien
Мы
его
подкалываем,
но
здесь
все
его
любят.
Léon
a
rendez-vous
ce
soir
avec
une
gazelle
У
Леона
свидание
сегодня
вечером
с
газелью.
Elle
doit
être
jolie,
vu
les
efforts
qu'il
a
fait
Она,
должно
быть,
красотка,
судя
по
его
стараниям.
Léon
a
rendez-vous,
il
nous
avoue
qu′elle
est
belle
У
Леона
свидание,
он
признается,
что
она
красивая.
Si
belle
qu′il
hésite
encore
à
y
aller
Настолько
красивая,
что
он
все
еще
сомневается,
идти
ли.
Il
faut
bien
lui
parler,
Léon
Ты
должен
с
ней
красиво
поговорить,
Леон.
Il
faut
pas
la
brusquer,
Léon
Не
нужно
ее
торопить,
Леон.
Il
faut
la
faire
rêver,
Léon
Ты
должен
заставить
ее
мечтать,
Леон.
Il
faut
la
faire
chanter,
il
faut
la
faire
danser
Ты
должен
заставить
ее
петь,
ты
должен
заставить
ее
танцевать.
Il
faut
bien
lui
parler,
Léon
Ты
должен
с
ней
красиво
поговорить,
Леон.
Il
faut
la
faire
rire,
Léon
Ты
должен
ее
рассмешить,
Леон.
Il
faut
la
faire
rougir,
Léon
Ты
должен
заставить
ее
покраснеть,
Леон.
Il
faut
la
faire
danser.
Ты
должен
заставить
ее
танцевать.
Depuis
que
la
Raymonde,
paix
à
son
âme!
С
тех
пор,
как
Раймонда,
мир
праху
ее!
A
laissé
à
Léon,
le
zinc
en
accoudoir
Оставила
Леону
цинковую
стойку
в
наследство,
Il
en
a
bu
des
coups
à
la
santé
de
sa
femme
Он
выпил
немало
за
здоровье
своей
жены.
Il
en
a
pris
des
cuites,
alors
le
voir
Он
много
пережил,
поэтому
видеть
его
Dedans
ce
beau
costume,
qui
devait
être
à
son
père,
В
этом
красивом
костюме,
который,
должно
быть,
был
его
отца,
Y'a
comm′
de
l'émotion,
on
a
envie
de
l′aider
Вызывает
волнение,
хочется
ему
помочь.
Assure
comm'
un
chef,
Léon,
tu
sais
y
faire,
Держись
молодцом,
Леон,
ты
знаешь,
как
это
делается.
On
l′embrasse
sur
le
caillou
il
a
l'air
gêné
Мы
целуем
его
в
щеку,
он
выглядит
смущенным.
Il
faut
bien
lui
parler,
Léon
Ты
должен
с
ней
красиво
поговорить,
Леон.
Il
faut
pas
la
brusquer,
Léon
Не
нужно
ее
торопить,
Леон.
Il
faut
la
faire
rêver,
Léon
Ты
должен
заставить
ее
мечтать,
Леон.
Il
faut
la
faire
chanter,
il
faut
la
faire
danser
Ты
должен
заставить
ее
петь,
ты
должен
заставить
ее
танцевать.
Il
faut
bien
lui
parler,
Léon
Ты
должен
с
ней
красиво
поговорить,
Леон.
Il
faut
la
faire
rire,
Léon
Ты
должен
ее
рассмешить,
Леон.
Il
faut
la
faire
rougir,
Léon
Ты
должен
заставить
ее
покраснеть,
Леон.
Il
faut
la
faire
danser.
Ты
должен
заставить
ее
танцевать.
On
lui
a
mis
dans
les
bras
un
bouquet
de
marguerites,
Мы
вручили
ему
букет
ромашек,
Ajusté
la
cravate,
il
est
beau
comme
un
sou
neuf
Поправили
галстук,
он
выглядит
как
новенький.
Sûr
qu'elle
va
succomber
dans
tes
bras
la
petite!
Уверена,
она
растает
в
твоих
объятиях,
малышка!
Léon,
c′est
quand
que
tu
nous
présentes
ta
nouvelle
meuf?
Леон,
когда
ты
познакомишь
нас
со
своей
новой
девушкой?
Léon
s′est
tiré
sous
les
olas
du
bistrot
Леон
ушел
под
аплодисменты
бистро.
Il
en
menait
pas
large
mais
il
s'est
pas
retourné
Он
немного
нервничал,
но
не
обернулся.
On
l′a
suivi
du
regard
jusqu'à
l′entrée
du
métro
Мы
провожали
его
взглядом
до
входа
в
метро.
Y'avait
dans
son
rencard
un
côté
ce
soir
ou
jamais.
В
его
свидании
сегодня
было
что-то
от
"сейчас
или
никогда".
Il
faut
bien
lui
parler,
Léon
Ты
должен
с
ней
красиво
поговорить,
Леон.
Il
faut
pas
la
brusquer,
Léon
Не
нужно
ее
торопить,
Леон.
Il
faut
la
faire
rêver,
Léon
Ты
должен
заставить
ее
мечтать,
Леон.
Il
faut
la
faire
chanter,
il
faut
la
faire
danser
Ты
должен
заставить
ее
петь,
ты
должен
заставить
ее
танцевать.
Il
faut
bien
lui
parler,
Léon
Ты
должен
с
ней
красиво
поговорить,
Леон.
Il
faut
la
faire
rire,
Léon
Ты
должен
ее
рассмешить,
Леон.
Il
faut
la
faire
rougir,
Léon
Ты
должен
заставить
ее
покраснеть,
Леон.
Il
faut
la
faire
danser.
Ты
должен
заставить
ее
танцевать.
Le
lend′main
au
bistrot,
il
avait
déserté
le
poste
На
следующий
день
в
бистро
он
не
появился.
Mais
pour
un
type
comme
lui,
autant
dire
c'est
pas
rien
А
для
такого
парня,
как
он,
это
кое-что
значит.
On
a
jamais
su
comment
elle
était
belle
la
bell'
gosse
Мы
так
и
не
узнали,
насколько
красива
была
та
красотка,
Qu′
a
volé
not′
poteau
et
laissé
du
chagrin
Которая
украла
нашего
приятеля
и
оставила
нам
лишь
печаль.
Si
un
jour
tu
reviens,
Léon,
ici
t'auras
ta
place
Если
ты
когда-нибудь
вернешься,
Леон,
здесь
твое
место.
J′espère
qu
'tu
nous
raconteras
à
ta
façon
Надеюсь,
ты
расскажешь
нам
все
по-своему.
On
rira
comme
avant,
tu
sais
elle
manque
ta
grimace
Мы
будем
смеяться,
как
раньше,
знаешь,
нам
не
хватает
твоей
гримасы.
Et
puis
t′as
laissé
une
ardoise,
alors
fais
pas
l'con!
И
еще
ты
оставил
долг,
так
что
не
будь
дураком!
Il
faut
bien
lui
parler,
Léon
Ты
должен
с
ней
красиво
поговорить,
Леон.
Il
faut
pas
la
brusquer,
Léon
Не
нужно
ее
торопить,
Леон.
Il
faut
la
faire
rêver,
Léon
Ты
должен
заставить
ее
мечтать,
Леон.
Il
faut
la
faire
chanter,
il
faut
la
faire
danser
Ты
должен
заставить
ее
петь,
ты
должен
заставить
ее
танцевать.
Il
faut
bien
lui
parler,
Léon
Ты
должен
с
ней
красиво
поговорить,
Леон.
Il
faut
la
faire
rire,
Léon
Ты
должен
ее
рассмешить,
Леон.
Il
faut
la
faire
rougir,
Léon
Ты
должен
заставить
ее
покраснеть,
Леон.
Il
faut
la
faire
danser.
Ты
должен
заставить
ее
танцевать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): fred rollat
Attention! Feel free to leave feedback.