Lyrics and translation Karpatt - Achille
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Achille
était
catcheur,
une
force
de
la
nature
Ахиллес
был
рестлером,
силой
природы,
Une
montagne
de
muscles,
de
muscles
et
de
tendons
Горой
мышц,
мышц
и
сухожилий.
Il
avait
sur
le
torse
en
guise
d′encolure
На
груди,
словно
ожерелье,
Une
guirlande
tatouée
avec
les
lettres
d'un
prénom
(x2)
Красовалась
татуировка
с
буквами
имени
(x2)
Nul
ne
savait
de
qui
il
pouvait
bien
s′agir
Никто
не
знал,
чьё
это
имя
могло
быть,
Personne
au
grand
jamais
n'abordait
le
sujet
Никто
никогда
не
затрагивал
эту
тему,
Car
tout
le
monde
savait
qu'il
n′y
avait
rien
de
pire
Потому
что
все
знали,
что
нет
ничего
хуже,
Pour
ennerver
Achille
que
de
reluquer
son
collier
(x2)
Чем
раздражать
Ахиллеса,
разглядывая
его
"ошейник"
(x2)
Les
femmes
se
battaient
devant
sa
caravane
Женщины
дрались
у
его
трейлера,
A
celle
qui
aurait
les
faveurs
d′une
nuit
За
право
провести
с
ним
ночь,
A
celle
qui
saurait
user
de
tant
de
charme
За
право
использовать
все
свои
чары,
Pour
percer
son
secret,
une
fois
endormi
Чтобы
раскрыть
его
секрет,
когда
он
уснёт.
Mais
Achille
était
fort
il
en
prenait
des
louches
Но
Ахиллес
был
силён,
он
брал
свою
долю
De
ces
esmeraldas
prétentieuses
en
fait
От
этих
на
самом
деле
претенциозных
красоток,
Qui
finissaient
la
nuit
en
paquet
sur
sa
couche
Которые
заканчивали
ночь
кучкой
на
его
ложе,
Le
corps
fourbu
l'anus
brulant
et
le
sourire
niais
(x2)
С
измождённым
телом,
жжением
внизу
и
глупой
улыбкой
(x2)
Elles
rêvaient
chacunes
d′être
cette
epitaphe
Каждая
из
них
мечтала
стать
этой
эпитафией,
Gravée
sur
le
colosse
qui
ne
les
regardaient
pas
Выгравированной
на
колоссе,
который
их
не
замечал.
Il
écoutait
Mozart
quand
ces
furies
en
masse
Он
слушал
Моцарта,
когда
эти
фурии
толпой
Se
ruaient
gueule
ouverte
nous
l'apelions
papa
(x2)
Неслись,
разинув
рты,
мы
звали
его
папа
(x2)
Achille
est
mort
hier
et
j′ai
ouvert
la
lettre
Ахиллес
умер
вчера,
и
я
открыл
письмо,
Qu'il
m′avait
adressé
en
tant
que
croque-mort
Которое
он
адресовал
мне,
как
распорядителю
похорон.
Je
n'ai
nul
descendant
et
rien
à
dire
au
prêtre
У
меня
нет
потомков
и
нечего
сказать
священнику,
Rien
à
dire
à
ces
femmes
qui
vont
pleurer
ma
mort
Нечего
сказать
этим
женщинам,
которые
будут
оплакивать
мою
смерть.
Monsieur
qui
me
verrez
sous
la
moindre
couture
Господин,
который
увидит
меня
под
всеми
швами,
Vous
qui
allez
déchiffrer
tel
un
champollion
Вы,
кто
расшифрует,
словно
Шампольон,
Ce
que
toute
ma
vie
mes
maitresses
ne
surent
То,
чего
за
всю
мою
жизнь
мои
любовницы
не
узнали,
J'en
appelle
au
secret
de
votre
profession
(x2)
Я
взываю
к
секретности
вашей
профессии
(x2)
Veuillez
garder
pour
vous
ce
que
vous
allez
lire
Пожалуйста,
сохраните
в
тайне
то,
что
вы
прочтёте,
Je
serais
au
regret
si
vous
ne
le
fesiez
Я
буду
очень
сожалеть,
если
вы
этого
не
сделаете,
De
venir
avec
soin
hanter
vos
nuits
à
venir
И
буду
старательно
преследовать
ваши
сны,
Soyez
muet
comme
ma
tombe
et
je
vous
laisserais
en
paix
(x2)
Будьте
немы,
как
моя
могила,
и
я
оставлю
вас
в
покое
(x2)
Les
hommes
et
les
donzelles
viennent
me
visiter
Мужчины
и
девицы
приходят
навестить
меня
Dans
la
petite
cabane
à
l′entrée
du
cimetierre
В
маленькой
хижине
у
входа
на
кладбище.
Elles
essaient
de
me
tirer,
tirer
les
vers
du
nez
Они
пытаются
выудить
у
меня,
вытянуть
всю
правду,
Je
leur
accorde
alors
des
confidences
Particulières
И
я
доверяю
им
Особые
тайны.
Si
vous
écoutez
la
chanson
je
suis
vraiment
désolé
Если
ты
слушаешь
эту
песню,
мне
очень
жаль,
Je
sais
effectivement
ce
que
disait
le
tatouage
Я
действительно
знаю,
что
было
написано
на
татуировке,
Mais
je
me
garderais...
bien...
de
reveler...
Но
я
...
не
...
раскрою
...
La
vraie
sexualité
du
défun
personnage!
(x2)
Истинную
сексуальность
покойного!
(x2)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.