Lyrics and translation Karpatt - Des gouttes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'reste
debout,
Я
всё
ещё
стою,
Debout
en
capitaine
Стою,
как
капитан,
J'répond
ça
va
quand
on
m'demande
Говорю,
что
всё
хорошо,
когда
спрашивают,
Et
si
l'pot
goutte
j'écope
quand
meme
И
если
течёт,
всё
равно
черпаю,
J'danse
le
tango
sous
l'pont
qui
tange.
Танцую
танго
под
звонящим
мостом.
J'met
des
tuteur
à
ma
trantaine
Ставлю
подпорки
своим
тридцати,
Comme
des
béquille
à
un
jouteur
Как
костыли
рыцарю
на
турнире,
Qu'aurai
butter
sur
la
teinteine
Который
споткнулся
о
краску
De
la
barque
ou
ramer
son
honneur.
Лодки,
где
гребет
свою
честь.
Debout
quand
le
récif
Стою,
когда
риф
Viendra
me
chatouiller
la
calle
Щекочет
днище,
Sa
claque,
sa
mouille,
sa
fou
des
baffes.
Хлещет,
мочит,
отвешивает
пощечины.
Qui
gel
les
gouttes
d'humeur
australe.
Которые
замораживают
капли
южного
настроения.
J'met
les
mains
jointe
sous
la
cascade
Складываю
руки
под
водопадом,
Celle
qui
se
gette
dans
l'canivo
Тем,
что
падает
в
каньон,
J'met
les
mains
jointes
sous
la
cascade
Складываю
руки
под
водопадом,
Si
j'gagne
du
temps
c'est
déjà
beau.
Если
выиграю
время,
это
уже
хорошо.
Une
goutte,
deux
gouttes,
trois
gouttes
qui
tombe
du
toit
Капля,
две
капли,
три
капли
падают
с
крыши,
Quatre
gouttes,
cinq
gouttes,
six
gouttes
Четыре
капли,
пять
капель,
шесть
капель
Sur
les
doigts
На
пальцы.
Jreste
debout,
Я
всё
ещё
стою,
Debout
dedant
cette
flaque
qui
monte
comme
une
marrée
normande
Стою
в
этой
луже,
которая
поднимается,
как
норманнский
прилив,
L'mont
st
michel
c'est
bien
marrer
Мон-Сен-Мишель
хорошо
посмеялся,
Quand
j'ai
mouiller
marrée
montante.
Когда
я
промок
во
время
прилива.
Pour
empécher
la
derniére
vague
Чтобы
остановить
последнюю
волну,
Qui
monte
comme
une
cheval
au
galop
Которая
мчится,
как
конь
в
галопе,
J'veux
bien
faire
une
muraille
de
chine
Я
готов
построить
Великую
Китайскую
стену
Avec
du
sable
et
du
gouano.
Из
песка
и
гуано.
J'reste
debout,
Я
всё
ещё
стою,
Debout
six
pieds
sous
terre
Стою
в
шести
футах
под
землей,
Mais
y
fait
nuit
tu
peut
pas
voire
Но
там
темно,
ты
не
можешь
видеть,
Les
hypocampe
me
bouffe
tranquil
Морские
коньки
спокойно
меня
едят,
Y'a
plus
personne
y'a
plus
d'histoire.
Здесь
больше
никого
нет,
больше
нет
истории.
Juste
cette
goutte
qui
vien
d'la
haut
Только
эта
капля,
что
падает
сверху,
Quand
on
vien
m'apporter
des
fleurs
Когда
мне
приносят
цветы,
Jme
suis
noyer
dans
une
flaque
d'eau
Я
утонул
в
луже,
Un
jours
de
planche
en
profondeur.
В
день
глубоководного
плавания.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fred Rollat, Karpatt
Attention! Feel free to leave feedback.