Karpatt - Des gouttes - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Karpatt - Des gouttes




Des gouttes
Капли
J'reste debout,
Я всё ещё стою,
Debout en capitaine
Стою, как капитан,
J'répond ça va quand on m'demande
Говорю, что всё хорошо, когда спрашивают,
Et si l'pot goutte j'écope quand meme
И если течёт, всё равно черпаю,
J'danse le tango sous l'pont qui tange.
Танцую танго под звонящим мостом.
J'met des tuteur à ma trantaine
Ставлю подпорки своим тридцати,
Comme des béquille à un jouteur
Как костыли рыцарю на турнире,
Qu'aurai butter sur la teinteine
Который споткнулся о краску
De la barque ou ramer son honneur.
Лодки, где гребет свою честь.
Debout,
Стою,
Debout quand le récif
Стою, когда риф
Viendra me chatouiller la calle
Щекочет днище,
Sa claque, sa mouille, sa fou des baffes.
Хлещет, мочит, отвешивает пощечины.
Qui gel les gouttes d'humeur australe.
Которые замораживают капли южного настроения.
J'met les mains jointe sous la cascade
Складываю руки под водопадом,
Celle qui se gette dans l'canivo
Тем, что падает в каньон,
J'met les mains jointes sous la cascade
Складываю руки под водопадом,
Si j'gagne du temps c'est déjà beau.
Если выиграю время, это уже хорошо.
(Refrain)
(Припев)
Une goutte, deux gouttes, trois gouttes qui tombe du toit
Капля, две капли, три капли падают с крыши,
Quatre gouttes, cinq gouttes, six gouttes
Четыре капли, пять капель, шесть капель
Sur les doigts
На пальцы.
Jreste debout,
Я всё ещё стою,
Debout dedant cette flaque qui monte comme une marrée normande
Стою в этой луже, которая поднимается, как норманнский прилив,
L'mont st michel c'est bien marrer
Мон-Сен-Мишель хорошо посмеялся,
Quand j'ai mouiller marrée montante.
Когда я промок во время прилива.
Pour empécher la derniére vague
Чтобы остановить последнюю волну,
Qui monte comme une cheval au galop
Которая мчится, как конь в галопе,
J'veux bien faire une muraille de chine
Я готов построить Великую Китайскую стену
Avec du sable et du gouano.
Из песка и гуано.
(Refrain)
(Припев)
J'reste debout,
Я всё ещё стою,
Debout six pieds sous terre
Стою в шести футах под землей,
Mais y fait nuit tu peut pas voire
Но там темно, ты не можешь видеть,
Les hypocampe me bouffe tranquil
Морские коньки спокойно меня едят,
Y'a plus personne y'a plus d'histoire.
Здесь больше никого нет, больше нет истории.
Juste cette goutte qui vien d'la haut
Только эта капля, что падает сверху,
Quand on vien m'apporter des fleurs
Когда мне приносят цветы,
Jme suis noyer dans une flaque d'eau
Я утонул в луже,
Un jours de planche en profondeur.
В день глубоководного плавания.





Writer(s): Fred Rollat, Karpatt


Attention! Feel free to leave feedback.