Lyrics and translation Karpatt - Dites-moi tu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dites-moi tu
Скажи мне "ты"
Parler
n'est
pas
une
chose
simple
Говорить
не
так-то
просто,
Quand
l'intimité
est
absente
Когда
нет
близости
между
нами.
Si
l'on
se
disait
"tu"
ma
belle
Если
бы
мы
говорили
друг
другу
"ты",
моя
прекрасная,
CelÃ
me
délierait
la
langue
Это
развязало
бы
мне
язык.
Si
on
s'connaissait
un
peu
mieux
Если
бы
мы
знали
друг
друга
чуть
лучше,
Je
vous
dirais
au
singulier
Я
бы
обращался
к
тебе
в
единственном
числе.
Si
l'on
était
un
peu
plus
proches
Если
бы
мы
были
чуть
ближе,
Ce
verbe
je
le
conjuguerais
Я
бы
спрягал
этот
глагол.
Dîtes
moi
tu...
je
le
ferai
Скажи
мне
"ты"...
я
тоже
скажу.
Dîtes
moi
tu...
je
vous
tutoierai
Скажи
мне
"ты"...
я
буду
говорить
тебе
"ты".
Dîtes
moi
tu...
je
le
ferai
Скажи
мне
"ты"...
я
тоже
скажу.
Dîtes
moi
tu...
je
vous
tutoierai...
...
...
Скажи
мне
"ты"...
я
буду
говорить
тебе
"ты"...
...
...
Et
je
vous
tuerai
И
я
убью
тебя.
Vous
avouer
je
n'ose
pas
Признаться
тебе,
я
не
смею.
C'est
le
poids
de
la
bienséance
Это
бремя
приличий.
Un
singulier
pour
un
pluriel
Единственное
число
вместо
множественного,
Le
détail
a
son
importance
Эта
деталь
имеет
значение.
D'un
pronom
trop
impersonnel
От
слишком
безличного
местоимения
Accepteriez
vous
mes
aveux
Примешь
ли
ты
мои
признания,
S'il
résonnait
Ã
une
personne
Если
оно
будет
звучать
для
одного
человека,
Qui
nous
éloigne
encore
un
peu
Что
еще
немного
отдаляет
нас
друг
от
друга.
Dîtes
moi
tu...
je
le
ferai
Скажи
мне
"ты"...
я
тоже
скажу.
Dîtes
moi
tu...
je
vous
tutoierai
Скажи
мне
"ты"...
я
буду
говорить
тебе
"ты".
Dîtes
moi
tu...
je
le
ferai
Скажи
мне
"ты"...
я
тоже
скажу.
Dîtes
moi
tu...
je
vous
tutoierai...
Скажи
мне
"ты"...
я
буду
говорить
тебе
"ты"...
Et
je
vous
tuerai
И
я
убью
тебя.
Je
vous
vois
le
sourire
aux
lèvres
Я
вижу
улыбку
на
твоих
губах,
Pensant
Ã
une
coquetterie
Ты
думаешь,
это
кокетство,
Destinée
Ã
vous
étourdir
Предназначенное,
чтобы
ошеломить
тебя,
Pour
profiter
de
l'embellie
Чтобы
воспользоваться
затишьем.
Pourtant
le
courage
m'a
manqué
Однако
мне
не
хватило
смелости,
Le
dilemne
a
été
fatal
Дилемма
оказалась
роковой.
J'suis
resté
avec
mes
aveux
Я
остался
со
своими
признаниями
Pour
une
raison
pronominale
По
местоименной
причине.
Dîtes
moi
tu...
je
le
ferai
Скажи
мне
"ты"...
я
тоже
скажу.
Dîtes
moi
tu...
je
vous
tutoierai
Скажи
мне
"ты"...
я
буду
говорить
тебе
"ты".
Dîtes
moi
tu...
je
le
ferai
Скажи
мне
"ты"...
я
тоже
скажу.
Dîtes
moi
tu...
je
vous
tutoierai...
Скажи
мне
"ты"...
я
буду
говорить
тебе
"ты"...
Et
je
vous
tuerai
И
я
убью
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.