Lyrics and translation Karpatt - Ecarteleur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bourreau
de
père
en
fils
je
décapite,
j'écartèle
de
bute
My
father
and
grandfather
were
executioners
and
they
cut
off
heads
J'estropie,
je
hache,
j'
étripe
et
je
charcute
They
crippled,
they
chopped,
they
gutted
and
they
butchered
Je
transperce
les
mains
avec
des
clous
rouillés
They
pierced
the
hands
with
rusty
nails
J'arrache
tout
doucement
les
ongles
des
mains
et
des
pieds
They
pulled
out,
very
gently,
the
fingernails
and
toenails
J'utilise
des
agrafes
des
pinces
à
épiler
They
used
staples
and
tweezers
Pour
accrocher
les
paupières,
les
faire
hurler
To
attach
the
eyelids,
and
make
them
scream
À
la
mort,
la
pitié,
le
pardon,
le
supplice
To
the
death,
the
mercy,
the
forgiveness,
the
torment
Je
ne
suis
pas
vicieux,
je
suis
bourreau
de
père
en
fils
I'm
not
vicious,
I'm
an
executioner
from
father
to
son
Abroyeur
de
colonne
dorsale
Breaker
of
the
spinal
column
Approchez
vous
ne
vous
salirez
pas
Come
closer,
you
will
not
get
dirty
Ecarteleur
de
bonne
famille
A
shredder
from
a
good
family
Ici
on
tranche,
on
charcute,
on
nettoie
Here
we
cut,
we
butcher,
we
clean
Bourreau
de
père
en
fils,
j'ébouillante,
je
crucifie
Executioner
from
father
to
son,
I
burn,
I
crucify
Je
tords,
je
troue,
je
perfore
et
je
scie
I
twist,
I
drill,
I
pierce
and
I
saw
J'ai
des
pinces,
des
casse-noix,
des
marteaux,
des
boulons
I
have
pliers,
nutcrackers,
hammers,
bolts
Des
aiguilles,
des
fourchettes,
tous
les
outils
qui
vont
Needles,
forks,
all
the
tools
that
are
needed
Faire
souffrir,
faire
avouer
n'importe
quoi
To
make
them
suffer,
to
make
them
confess
anything
Je
fournis
les
feuilles
blanches
signées
en
bas
I
provide
the
blank
sheets
signed
at
the
bottom
Terrorisme,
anarchisme,
djihadisme,
sans
papiers
Terrorism,
anarchism,
jihadism,
illegal
immigrants
Je
ne
suis
pas
méchant
je
suis
bourreau
c'est
mon
métier
I'm
not
wicked,
I'm
an
executioner,
it's
my
job
Abroyeur
de
colonne
dorsale
Breaker
of
the
spinal
column
Approchez
vous
ne
vous
salirez
pas
Come
closer,
you
will
not
get
dirty
Ecarteleur
de
bonne
famille
A
shredder
from
a
good
family
Ici
on
tranche,
on
charcute,
on
nettoie
Here
we
cut,
we
butcher,
we
clean
Bourreau
de
père
en
fils
c'est
ma
mère
qui
a
craqué
An
executioner
from
father
to
son,
my
mother
is
the
one
who
cracked
A
force
que
papa
l'a
frappée
elle
m'a
demandé
de
m'en
occuper
My
father
beat
her
so
much
that
she
asked
me
to
take
care
of
him
Il
est
là
devant
moi
en
train
de
se
vider
de
son
sang
He's
there
in
front
of
me,
bleeding
to
death
Je
cautérise
l'artère
pour
que
ça
dure
plus
longtemps
I
cauterize
the
artery
to
make
it
last
longer
Il
a
même
pas
essayé
de
m'empêcher
de
le
faire
He
didn't
even
try
to
stop
me
S'il
avait
encore
sa
langue
je
suis
sûr
qu'il
serait
fier
If
he
still
had
his
tongue,
I'm
sure
he
would
be
proud
De
me
dire
que
j'ai
fait
du
bon
boulot,
lui
qui
m'a
tout
appris
To
tell
me
that
I
did
a
good
job,
he
taught
me
everything
Je
ne
suis
pas
peu
fier,
je
suis
bourreau
c'est
grâce
à
lui
I'm
not
a
little
proud,
I'm
an
executioner,
thanks
to
him
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frederic Rollat, Hervé Jegousso, Gaetan Lerat, Herve Jegousso
Album
Angora
date of release
22-04-2016
Attention! Feel free to leave feedback.