Lyrics and translation Karpatt - Les canards en plastique
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les canards en plastique
Пластиковые утки
Plus
rien
ne
bouge,
tous
les
curieux
retiennent
leur
respiration
Всё
замерло,
все
зеваки
затаили
дыхание,
Silence
de
mort
autour
du
stand,
c′est
Jacky
qui
tape
le
carton
Мёртвая
тишина
вокруг
стенда,
Джеки
бьёт
по
картону.
Il
cligne
un
œil,
presse
la
détente,
et
il
explose
tous
les
ballons
Он
подмигивает,
жмёт
на
курок
и
взрывает
все
шарики.
Avec
son
chapeau,
ses
santiags,
au
lunapark
c'est
l′attraction
В
своей
шляпе
и
ковбойских
сапогах,
в
луна-парке
он
— главная
достопримечательность.
Il
les
entend
ceux
qui
rigolent,
mais
il
fait
même
plus
attention
Он
слышит
тех,
кто
смеётся,
но
уже
не
обращает
внимания.
Il
gagne
un
canard
en
plastique,
sous
des
bravos
de
compassion
Он
выигрывает
пластиковую
уточку
под
сочувствующие
аплодисменты.
Et
puis
il
rentre
à
la
maison,
offrir
le
trophée
à
sa
mère
А
потом
он
идёт
домой,
чтобы
подарить
трофей
своей
маме,
Qui
est
si
fière
de
son
fiston,
le
portrait
craché
de
son
père
Которая
так
гордится
своим
сыночком,
вылитым
отцом.
Parce
que
papa
il
aimait
les
bêtes,
il
avait
même
ramené
d'indo
Потому
что
папа
любил
животных,
он
даже
привёз
из
Индии
Un
joli
couple
de
pengalis,
ils
sont
derrière
sur
la
photo
Парочку
прекрасных
пингвинов,
они
сзади,
на
фотографии.
Jacky
il
aurait
bien
voulu,
lui
aussi,
rentrer
dans
l'armée
Джеки
тоже
хотел
бы
пойти
в
армию,
Courir
le
monde,
voir
du
pays,
faire
des
cartons
pour
de
vrai
Посмотреть
мир,
побывать
в
разных
странах,
стрелять
по-настоящему.
Mais
il
entend
rien
d′une
oreille
alors,
il
s′occupe
de
maman
Но
он
плохо
слышит,
поэтому
заботится
о
маме.
Il
lui
ramène
des
peluches,
des
girafes,
des
éléphants
Он
приносит
ей
плюшевые
игрушки:
жирафов,
слонов.
Dans
l'salon
y′a
une
télé,
des
cendriers
en
céramique
В
гостиной
есть
телевизор,
керамические
пепельницы,
Une
montagne
de
peluches,
et
des
canards
en
plastique
Гора
плюшевых
игрушек
и
пластиковые
утки.
Et
puis
le
soir,
quand
il
s'endort,
et
qu′il
entend
sa
pauv'
maman
А
вечером,
когда
он
засыпает,
и
слышит
свою
бедную
маму,
Pleurer
de
l′autre
côté
du
mur,
il
se
demande
évidemment
Плачущую
за
стеной,
он,
конечно
же,
спрашивает
себя,
Si
c'est
d'sa
faute
si
elle
est
Виноват
ли
он
в
том,
что
она
Triste,
pourquoi
elle
est
plus
comme
avant
Грустит,
почему
она
стала
другой.
Il
met
les
mains
sur
ses
oreilles
Он
закрывает
уши
руками
Si
fort,
qu′il
l′entend
plus
vraiment
Так
сильно,
что
почти
не
слышит
её.
Et
ça
lui
fait
tellement
mal,
si
mal,
qu'il
sent
plus
la
douleur
И
ему
так
больно,
так
больно,
что
он
уже
не
чувствует
боли.
Il
voit
des
images
dans
sa
tête,
qu′il
comprend
pas,
qui
lui
font
peur
Он
видит
в
голове
картинки,
которые
не
понимает,
которые
пугают
его.
"Et
si
elle
venait
avec
moi,
demain,
comme
elle
serait
contente
"А
если
бы
она
пошла
со
мной
завтра,
как
бы
она
обрадовалась!
J'lui
montrerais
le
stand
de
tir
demain,
comme
elle
serait
contente!"
Я
бы
показал
ей
тир
завтра,
как
бы
она
обрадовалась!"
Le
lendemain,
elle
est
jolie,
avec
sa
robe
de
couleur
На
следующий
день
она
такая
красивая
в
своём
цветном
платье.
Elle
a
finit
par
bien
vouloir,
m′accompagner,
maintenant
j'ai
peur
Она
наконец
согласилась
пойти
со
мной,
а
теперь
мне
страшно.
De
les
rater
tous
ses
ballons,
j′vais
lui
montrer
que
j'suis
gentil
Страшно
промахнуться
по
этим
шарикам,
я
хочу
показать
ей,
какой
я
молодец.
Pourquoi
ils
bougent
tant
ces
ballons,
c'est
pas
normal
Почему
эти
шарики
так
дёргаются,
это
ненормально.
Et
puis
ce
bruit,
И
этот
шум,
Que
d′habitude
j′entendais
pas,
Y'a
des
milliers
de
gens
autour
Которого
обычно
я
не
слышу.
Вокруг
тысячи
людей.
Ils
vont
faire
pleurer
ma
maman,
jpeux
pas
la
décevoir
le
jour
Они
заставят
мою
маму
плакать,
я
не
могу
разочаровать
её
в
тот
день,
Où
elle
est
venue
avec
moi
Когда
она
пришла
со
мной.
Alors
il
presse
la
détente,
un
peu
trop
vite,
un
peu
pour
elle
Поэтому
он
жмёт
на
курок,
немного
слишком
быстро,
немного
ради
неё,
Un
peu
pour
calmer
son
attente
Немного,
чтобы
успокоить
её
ожидание.
Plus
rien
ne
bouge,
tous
les
curieux,
retiennent
leur
respiration
Всё
замерло,
все
зеваки
затаили
дыхание.
Silence
de
mort
autour
du
stand,
il
a
manqué
tous
les
ballons
Мёртвая
тишина
вокруг
стенда,
он
промахнулся
по
всем
шарикам.
Et
il
sait
bien
qu′c'est
pas
d′sa
faute
И
он
знает,
что
это
не
его
вина,
Qu'c′est
les
autres
qu'on
fait
du
bruit
Что
это
другие
шумели.
Mais
il
est
tellement
triste
quand
il
la
voit
s'éloigner
sans
lui
Но
ему
так
грустно,
когда
он
видит,
как
она
уходит
без
него.
Elle
va
pleurer
à
la
maison,
rien
ne
sera
plus
jamais
comme
avant
Она
будет
плакать
дома,
ничто
уже
не
будет
как
прежде.
Il
met
les
mains
sur
ses
oreilles,
Он
закрывает
уши
руками,
Si
fort,
qu′il
souffre
plus
vraiment
Так
сильно,
что
почти
не
чувствует
боли.
Et
ça
lui
fait
tellement
mal,
si
mal
qu′il
sent
plus
la
douleur
И
ему
так
больно,
так
больно,
что
он
уже
не
чувствует
боли.
Il
voit
ces
images
dans
la
tête,
qui
lui
reviennent,
qui
lui
font
peur
Он
видит
эти
картинки
в
голове,
которые
возвращаются,
которые
пугают
его.
Alors
il
tourne
le
fusil,
vers
ceux
qu'on
fait
pleurer
sa
mère
Тогда
он
поворачивает
ружьё
к
тем,
кто
заставил
его
маму
плакать,
Vers
ceux
qui
parlent
dans
son
dos,
pour
mettre
fin
à
son
calvaire
К
тем,
кто
говорит
за
его
спиной,
чтобы
положить
конец
его
мучениям.
Et
il
ajuste
tous
ces
ballons,
qui
font
du
bruit,
И
он
прицеливается
во
все
эти
шарики,
которые
шумят,
Qui
pleurent,
qui
courent,
Которые
плачут,
бегут,
Qui
tombent,
qui
geignent,
qui
rebondissent
Которые
падают,
стонут,
подпрыгивают.
Il
les
explose
tour
à
tour
Он
взрывает
их
один
за
другим.
"Vous
voyez
bien
que
j′suis
l'meilleur,
"Видите,
я
лучший,
J′suis
presque
aussi
bon
que
mon
père
Я
почти
так
же
хорош,
как
мой
отец.
C'est
juste
pour
une
histoire
Это
только
из-за
проблем
D′oreille
que
j'suis
pas
allé
à
la
guerre!"
Со
слухом
я
не
пошёл
на
войну!"
Et
puis
il
rentre
à
la
maison,
déçu
qu'elle
ait
pas
vu
la
suite
А
потом
он
идёт
домой,
расстроенный,
что
она
не
видела
продолжения,
Et
sur
la
montagne
de
peluche,
dépose
un
canard
en
plastique
И
кладёт
на
гору
плюшевых
игрушек
пластиковую
уточку.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fred Rollat
Attention! Feel free to leave feedback.