Karpatt - Ménilmontant - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Karpatt - Ménilmontant




Ménilmontant
Менильмонтан
Il y a à Paris rue Menilmontant
В Париже, милая, есть улица Менильмонтан,
Une p'tite épicerie avec plein d'truc dedans
Небольшая бакалейная лавка, полная всякой всячины.
Comme au bled la famille l'aide un peu
Как на родине, семья помогает ему немного,
Les cousins, les enfants et même les vieux
Двоюродные братья, дети и даже старики.
Le jour et la nuit il est dans son palais
Днём и ночью он в своём дворце,
Des milles et une comme à Alger
Тысячи и одна ночь, как в Алжире.
Il porte fièrement sa couronne de tissu
Он гордо носит свою тканевую корону,
Sa blouse dorée, mais moi je l'ai reconnu
Свой золотой халат, но я его узнал.
[Refrain]
[Припев]
C'est pas les dreadlocks qui font le rasta
Не дреды делают растаманом,
C'est pas les reebooks qui font le scar-la
Не кроссовки Reebok делают скинхедом,
C'est pas le trois pièces qui fait le bourgeois
Не костюм-тройка делает буржуа,
C'est pas la couronne, non, qui fait le roi
И не корона, нет, делает королём.
Une cassette de charpie
Кассета, истрёпанная до дыр,
La musique du pays
Музыка родной земли.
Quand il ferme les yeux
Когда он закрывает глаза,
Elles sont toutes
Они все здесь.
Des danseuses autour d'un feu de joie
Танцовщицы вокруг костра,
Il règne en souverain bien veillant
Он царствует, как благожелательный государь,
Sur les surgelés, les raisins blancs
Над замороженными продуктами, белым виноградом,
Les oranges fermes et les petits pois
Твёрдыми апельсинами и зелёным горошком.
Mais n'oublie pas si tu le vois
Но не забывай, если увидишь его,
[Refrain]
[Припев]
C'est pas les dreadlocks qui font le rasta
Не дреды делают растаманом,
C'est pas les reebooks qui font le scar-la
Не кроссовки Reebok делают скинхедом,
C'est pas le trois pièces qui fait le bourgeois
Не костюм-тройка делает буржуа,
C'est pas la couronne, non, qui fait le roi
И не корона, нет, делает королём.
C'est pas l'habit qui fait l'abbé
Не одежда красит человека,
C'est pas l'habit qui fait l'abbé
Не одежда красит человека,
C'est pas l'ha-l'habit qui fait l'a-l'abbé
Не од-деж-да крас-ит че-ло-ве-ка,
Samalekoum, samalekoum...
Салам алейкум, салам алейкум...






Attention! Feel free to leave feedback.