Lyrics and translation Karpe - Fireogtyvegods
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fireogtyvegods
Twenty-something Goods
Vi
hadde
begge
svart
dress
på
We
both
wore
black
suits
Det
hadde
regna
så
gresset
var
pesto
It
had
rained,
so
the
grass
was
pesto
Pestoen
var
frisk,
og
sola
var
sjenert
The
pesto
was
fresh,
and
the
sun
was
shy
Jeg
spaserte
forsiktig,
og
plukka
en
hestehov
I
walked
carefully,
and
picked
a
dandelion
Han
svarte
at
han
hadde
fått
seg
ny
jobb
He
replied
that
he
had
gotten
a
new
job
Så
bra
at
lønna
må
være
tyvegods
So
good
the
salary
must
be
stolen
goods
Og
han
hadde
fått
et
lån
som
var
gunstig
nok
And
he
had
gotten
a
loan
that
was
favorable
enough
Så
de
hadde
kjøpt
en
kåk
og
de
pussa′n
opp
So
they
had
bought
a
shack
and
they
were
fixing
it
up
Og
de
var
heldige
fellesgjelda
var
lav
And
they
were
lucky,
the
shared
debt
was
low
Ingen
gjenboere,
beliggenheten
sentral
No
neighbors,
the
location
central
Og
dama
var
bra,
hun
var
avslappet
å
bo
med
And
his
girl
was
good,
she
was
relaxed
to
live
with
Snart
fire
vegger,
to
barn
og
en
kone
Soon
four
walls,
two
kids
and
a
wife
Hestehovens
hode
flaksa
The
dandelion's
head
fluttered
Tenkte
på
det
presten
rolig
snakka
om
Thought
about
what
the
priest
calmly
talked
about
Kjærlighet
til
død,
det
Love
until
death,
that
Var
ikke
flaut
og
svare,
men
jeg
nølte
Wasn't
embarrassing
to
answer,
but
I
hesitated
Hva
gjør
du
nå?
What
are
you
doing
now?
Jeg
lurer
på
hva
jeg
skal
svare
I
wonder
what
I
should
answer
Hva
gjør
du
nå?
What
are
you
doing
now?
På
hva
jeg
har
gjort,
hva
jeg
har
lest
About
what
I
have
done,
what
I
have
read
Hva
gjør
du
nå?
What
are
you
doing
now?
Jeg
hadde
mye
større
planer,
men
det
ble
for
mye
pes
I
had
much
bigger
plans,
but
it
became
too
much
hassle
Jeg
har
hørt
at
noen
lever
min
drøm,
jeg
lever
noen
annens
I've
heard
that
someone
is
living
my
dream,
I'm
living
someone
else's
Og
jeg
har
ikke
hørt
noe
mer
sant
for
faen
And
I
haven't
heard
anything
more
true,
damn
it
Gutta
mine
har
vært
I
utlandet,
vokst
det
året
My
guys
have
been
abroad,
grown
that
year
Jeg
er
den
samma
utlendingen
med
voks
I
håret
I'm
the
same
foreigner
with
wax
in
my
hair
Blitt
obs
på
at
det
er
lenge
sida
boksen
går,
man
Become
aware
that
it's
been
a
while
since
the
box
goes,
man
Jeg
ser
at
de
ser
ned
på
meg
på
kroppsspråket
I
see
that
they
look
down
on
me
through
their
body
language
Planen
var
en
annen,
planen
var
da
The
plan
was
different,
the
plan
was
then
Noe
som
passa
seg
å
prate
om
og
gikk
glatt
gjennom
ganen
Something
that
was
appropriate
to
talk
about
and
went
smoothly
through
the
throat
Planen
var
BI,
planen
var
tannlege
The
plan
was
BI
(Norwegian
Business
School),
the
plan
was
dentist
Planen
gikk
til
helvete,
nå
er
Chirag
annerledes
The
plan
went
to
hell,
now
Chirag
is
different
Vil'ke
bytta
konsert
I
dag
mot
å
sitte
på
et
kontor
og
konse
på
noe
annet
Wouldn't
trade
the
concert
today
for
sitting
in
an
office
and
concentrating
on
something
else
Kompis,
verden
er
av
en
ondsinna
art
Buddy,
the
world
is
of
a
malicious
nature
Vi
var
dumsnille
barn,
nå
er
jeg
ung
sint
kar
We
were
naive
children,
now
I'm
a
young
angry
guy
De
sier
mer
penger
mer
pes
They
say
more
money
more
problems
Så
la
oss
waste
dem
som
om
vi
ikke
skulle
ses
igjen
So
let's
waste
them
like
we'll
never
see
each
other
again
Hva
gjør
du
nå?
What
are
you
doing
now?
Jeg
lurer
på
hva
jeg
skal
svare
I
wonder
what
I
should
answer
Hva
gjør
du
nå?
What
are
you
doing
now?
På
hva
jeg
har
gjort,
hva
jeg
har
lest
About
what
I
have
done,
what
I
have
read
Hva
gjør
du
nå?
What
are
you
doing
now?
Jeg
hadde
mye
større
planer,
men
det
ble
for
mye
pes
I
had
much
bigger
plans,
but
it
became
too
much
hassle
Og
du
vet,
du
vet,
du
vet,
du
vet,
du
vet
at
du
er
stolt
av
meg
nå
And
you
know,
you
know,
you
know,
you
know,
you
know
that
you're
proud
of
me
now
For
det
ble,
det
ble,
det
ble,
det
ble,
det
ble
jo
folk
av
meg
og
Because
it
became,
it
became,
it
became,
it
became,
it
became
something
of
me
and
Hva
gjør
du
nå?
What
are
you
doing
now?
Jeg
lurer
på
hva
jeg
skal
svare
I
wonder
what
I
should
answer
Hva
gjør
du
nå?
What
are
you
doing
now?
På
hva
jeg
har
gjort,
hva
jeg
har
lest
About
what
I
have
done,
what
I
have
read
Hva
gjør
du
nå?
What
are
you
doing
now?
Jeg
hadde
mye
større
planer,
men
det
ble
for
mye
pes
I
had
much
bigger
plans,
but
it
became
too
much
hassle
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jarl Aanestad, Chirag Patel, Halvdan Sivertsen, Alexander Andersson Austheim, Magdi Ytreeide Abdelmaguid
Attention! Feel free to leave feedback.