Lyrics and translation Karpe - Sakte Film
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sakte Film
Замедленная съемка
Og
det
skjedde
I
fjor
И
это
случилось
в
прошлом
году
Bomben
og
revolusjonen
og
vårt
bryllup
Бомба,
революция
и
наша
свадьба
Tenker
du
på
melodien
Помнишь
мелодию?
Da
øyevippene
var
strengene
på
cello'n
din?
Когда
твои
ресницы
были
струнами
твоей
виолончели?
Og
denne
vinden
her
var
bunn
И
этот
ветер
был
основой
Livet
vårt
er
kult
når
vi
filmer
I
ett
sekund
Наша
жизнь
прекрасна,
когда
мы
снимаем
ее
на
секунду
Øyelokka
dine
blir
som
vingene
til
fuglen
Твои
веки
становятся
как
крылья
птицы
Over
saltvann
og
bølgen,
har
sminken
din
I
munnen
Над
соленой
водой
и
волной,
твоя
тушь
у
меня
на
губах
Ah,
jeg
ser
på
ringefinger'n
til
en
brud
Ах,
я
смотрю
на
безымянный
палец
невесты
På
himmel'n
og
mot
Gud
На
небо
и
на
Бога
Dagen
jeg
tør
spørre
"hvorfor
griner
ikke
du?"
В
день,
когда
я
осмелюсь
спросить:
"Почему
ты
не
плачешь?"
For
det
er
sikkert
ikke
sunt
det
at
ingenting
kom
ut
Потому
что,
наверное,
нездорово,
что
ничего
не
вышло
наружу
Bak
øya
mine
er
to
demninger
За
моими
глазами
две
плотины
Vet
at
det
er
sent,
men
jeg
trykker
på
en
trekant
og
strek
Знаю,
что
поздно,
но
я
нажимаю
на
треугольник
и
линию
Og
livet
går
I
И
жизнь
идет
в
Alt
er
fint
I
sakte
film
Все
прекрасно
в
замедленной
съемке
Og
det
skjedde
I
fjor
И
это
случилось
в
прошлом
году
Bomben
og
revolusjonen
og
mitt
pisspreik
Бомба,
революция
и
моя
болтовня
Broren
min
I
sak
for
å
se
et
barn
Мой
брат
в
суде,
чтобы
увидеть
ребенка
Som
han
har
med
en
dame
han
hadde
skilt
seg
fra
Которого
он
имеет
с
женщиной,
с
которой
развелся
En
svart
mann
mot
en
hvit
chick,
kompis
Черный
мужчина
против
белой
цыпочки,
приятель
De
ser
på
meg
som
et
dyr
der,
kompis
Они
смотрят
на
меня
как
на
зверя,
приятель
Slow-mo
som
I
romskip
Замедленная
съемка,
как
в
космическом
корабле
Fylla
for
å
fylle
på
et
tomt
sinn
Пьянство,
чтобы
заполнить
пустоту
в
разуме
Raggen
e'kke
fremmed
for
et
krumspring
Бабник
не
чужд
выкрутасам
Og
du
kan
si
at
hun
var
dumsnill
И
ты
можешь
сказать,
что
она
была
глупо-добра
Broren
min
med
en
dunk
vin
Мой
брат
с
коробкой
вина
Sier
demonen
I
meg
må
ut
med
en
rom
til
Говорит,
что
демон
во
мне
должен
выйти
с
комнатой
для
Mister
alle
hemninger
Теряю
все
запреты
Bak
øya
mine
er
to
demninger
За
моими
глазами
две
плотины
Savner
hun
jeg
svek
I
ett
sek
Скучаю
по
той,
которую
предал
за
секунду
Men
legger
meg
I
skje
med
et
nek
Но
ложусь
в
постель
с
отказом
Og
livet
går
I
И
жизнь
идет
в
Jeg
var
plommen
I
egget,
men
nå
er
jeg
fugl
Я
был
желтком
в
яйце,
но
теперь
я
птица
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michel Flygare, Tobias Jimson, Magdi Abdelmaguid, Chirag Patel
Attention! Feel free to leave feedback.