Karpe - Under Overflaten (som Marit Larsen) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Karpe - Under Overflaten (som Marit Larsen)




Under Overflaten (som Marit Larsen)
Под поверхностью (как Марит Ларсен)
Jeg lurer hva du har i bagasjen, hva du lurer under overflaten som Marit Larsen
Интересно, что у тебя в багаже, что ты скрываешь под поверхностью, как Марит Ларсен
Jeg vil′ke vite det, men jeg vil vite det, både si det og ikke si det, hey!
Не хочу знать, но хочу знать, так что и скажи, и не говори, эй!
Alle gutta bare glor og ser henne danse
Все парни только смотрят и любуются, как она танцует
Selve definisjonen av ordet eleganse
Само воплощение слова элегантность
Blikk sier mer enn ord, oh mami titter hit
Взгляд говорит больше, чем слова, о, малышка смотрит сюда
Hvit topp slitte jeans, jeans de sitter fint
Белый топ, потертые джинсы, джинсы сидят отлично
Hun sier: hey, jeg har sett deg et sted
Она говорит: привет, я тебя где-то видела
ZTV? Yeah, ta også sett deg ned
ZTV? Ага, тогда присаживайся
Jeg har sett chicks byen, jeg har angst etter alt det
Я видел девушек в городе, у меня тревога после всего этого
jeg si jeg gleder meg til tvangsekteskapet
Так что, должен сказать, я с нетерпением жду принудительного брака
Pappa er pimp, vet plassen å
Папа сутенер, знает места
jeg kan meg en som ikke har vært dassen
Так что я могу найти себе такую, которая не была в туалете в
Og det haster litt nå, og det er sant snuppa
И это немного срочно, и это правда, детка
Hun var sjokka putta pilsglassa i vrangstrupa
Она была так шокирована, что перевернула пивные бокалы
Og du kan lett gjøre livet til mareritt
И ты можешь легко превратить жизнь в кошмар
Selv om gutta mine sa du minner om Marit
Хотя мои парни сказали, что ты напоминаешь Марит
Kjøper deg en sari, en hytte med en elefant
Куплю тебе сари, хижину со слоном
Regn med knyttneve hvis du flytter eller et eller annet /
Жди кулака, если переедешь или что-то еще /
Jeg lurer hva du har i bagasjen, hva du lurer under overflaten som Marit Larsen
Интересно, что у тебя в багаже, что ты скрываешь под поверхностью, как Марит Ларсен
Jeg vil'ke vite det, men jeg vil vite det, både si det og ikke si det, hey!
Не хочу знать, но хочу знать, так что и скажи, и не говори, эй!
2x
2x
Hun var som tatt rett ut av en film
Она была как будто из фильма
Chill, smart, pen kul og snill
Спокойная, умная, красивая, классная и такая добрая
Gud hadde gitt henne glatt ren hud
Бог дал ей гладкую чистую кожу
Og en hjerne med utseendet til
И мозг с внешностью
Vil gjerne si alt var sinnssykt bra
Хотел бы сказать, что все было безумно хорошо
Men helt ærlig det ødela meg innenfra
Но, честно говоря, это разрушало меня изнутри
jeg tok mot til meg, blodet pumpet til huet
Так что я собрался с духом, кровь прилила к голове
Dumt, men jeg gikk bort modig og spurte
Глупо, но я смело подошел и спросил
Hvor mange har lekt i underetasjen
Сколько играли в твоем подвале
Har du overvekt i bunnen av bagasjen
Есть ли перевес на дне твоего багажа
Hvem har du data, hvem har du ligget med
С кем ты встречалась, с кем ты спала
Vent, ikke si det, jeg vil helst ikke vite det
Подожди, не говори, я лучше не буду знать
Jo, nei, eller kanskje, shit
Да, нет, или, может быть, черт
Kan vi heller bare glemme det å danse litt
Может, лучше просто забудем об этом и немного потанцуем
Men selv sjeiken sleit med å shake assen der
Но даже шейху было трудно трясти задницей
Når du kanskje har sleika noen jeg veit hvem er
Когда ты, возможно, лизалась с кем-то, кого я знаю
Jeg lurer hva du har i bagasjen, hva du lurer under overflaten som Marit Larsen
Интересно, что у тебя в багаже, что ты скрываешь под поверхностью, как Марит Ларсен
Jeg vil′ke vite det, men jeg vil vite det, både si det og ikke si det, hey!
Не хочу знать, но хочу знать, так что и скажи, и не говори, эй!
2x
2x
Det vil'ke lønne seg om, jeg tør å spørre om hva du har i bagasjen
Не стоит, если я осмелюсь спросить, что у тебя в багаже
Jeg vil'ke høre, men jeg føler for å spørre som hun derre, derre Marit Larsen
Не хочу слышать, но мне хочется спросить, как та, та самая Марит Ларсен
2x
2x
Vi var samme laget, vi hadde samme draget, vi samme dame, der har du sammendraget
Мы были в одной команде, у нас было одно влечение, мы смотрели на одну и ту же девушку, вот и весь сказ
2x
2x
Jeg lurer hva du har i bagasjen, hva du lurer under overflaten som Marit Larsen
Интересно, что у тебя в багаже, что ты скрываешь под поверхностью, как Марит Ларсен
Jeg vil′ke vite det, men jeg vil vite det, både si det og ikke si det, hey!
Не хочу знать, но хочу знать, так что и скажи, и не говори, эй!
2x
2x





Writer(s): Tom Roger Rogstad, Ketil Schei, Chirag Patel, Carl Hovind, Magdi Ytreeide Abdelmaguid, Eigil Gjersta Berntsen


Attention! Feel free to leave feedback.